About a hundred million years ago, the land we call India... began moving north, towards Asia. |
Около сотни миллионов лет назад, земля, которую мы называем Индией... начала двмгаться на север, в сторону Азии. |
Didn't I tell you that I needed that land? |
Сколько раз я говорил, что мне нужна та земля? |
The only land we had a duty to defend. |
единственная земля, которую обязаны защищать. |
Since when was there any land available? |
С каких пор где-то имеется свободная земля? |
If you want land or silver, you have to take it. |
Нужны земля и серебро - приди и возьми. |
The land inhabited by the Paqu and the Navot is very harsh. |
Земля, на которой живут паку и навот, очень сурова. |
This is my country, my land. |
Это моя страна, моя земля. |
Grandpa, does this land belong to Georgians? |
Дедушка, а эта земля принадлежит грузинам? |
The land is beautiful because it's the same here, in Russia and everywhere. |
Земля красива, потому что она одинаковая, она здесь такая же, как в России, как повсюду. |
Well, until recently, the land the circle stands on has always been owned by a woman. |
До недавнего времени земля, на которой стоит круг, всегда принадлежала женщинам. |
To me, Hwan Oppa is like water and air, the land. |
Для меня, оппа Хван, это вода и воздух, земля. |
I don't know, maybe land is not so far away, Dad. |
Не знаю, может, земля не так далеко. |
Yes. This is a fertile land and we will thrive. |
Да, это плодородная земля, и мы будем процветать |
You know, when Laramie becomes the new hub of the Union Pacific Railroad, land bought today will be worth... |
Знаете, когда Ларами станет новым узлом железной дороги "Юнион Пасифик", купленная сегодня земля будет стоить... |
And I wasn't looking for any land, you understand, but I'll definitely give it serious consideration. |
Ты же понимаешь, земля мне не нужна, но я определённо подумаю над твоим предложением. |
But I assure you, that with or without the train this land is going to succeed. |
Но я уверяю вас, что с, или без рельс эта земля выйдет вперёд. |
This is our land, can't you see? |
Это наша земля, разве ты не видишь? |
Somewhere beyond the ocean There is a land |
Где-то за океаном Есть такая земля, |
It turns out the land is worth four times what it was when he bought it. |
И выяснилось, что земля выросла в цене в 4 раза с того времени, когда он её купил. |
If my land can save a whole family, I'm positive. |
Если моя земля с её развалинами может спасти целую семью, колебаний быть не может. |
So you sure this is your land? |
Так вы уверены, что это ваша земля? |
and tells me this land's very valuable. |
и сказал мне, что здесь дорогая земля. |
Yes, but maybe we'll find land, as small as a football field. |
Но, возможно, земля, которую мы найдем, будет такая маленькая, как футбольное поле. |
If the land is small as a basketball court, we will see them for sure. |
Если земля будет размером с баскетбольную плащадку, то мы точно увидимся. |
By the way, how much does land cost around here? |
Кстати, а сколько стоит здешняя земля? |