| About a hundred million years ago, the land we call India... began moving north, towards Asia. | Около сотни миллионов лет назад, земля, которую мы называем Индией... начала двмгаться на север, в сторону Азии. |
| Didn't I tell you that I needed that land? | Сколько раз я говорил, что мне нужна та земля? |
| The only land we had a duty to defend. | единственная земля, которую обязаны защищать. |
| Since when was there any land available? | С каких пор где-то имеется свободная земля? |
| If you want land or silver, you have to take it. | Нужны земля и серебро - приди и возьми. |
| The land inhabited by the Paqu and the Navot is very harsh. | Земля, на которой живут паку и навот, очень сурова. |
| This is my country, my land. | Это моя страна, моя земля. |
| Grandpa, does this land belong to Georgians? | Дедушка, а эта земля принадлежит грузинам? |
| The land is beautiful because it's the same here, in Russia and everywhere. | Земля красива, потому что она одинаковая, она здесь такая же, как в России, как повсюду. |
| Well, until recently, the land the circle stands on has always been owned by a woman. | До недавнего времени земля, на которой стоит круг, всегда принадлежала женщинам. |
| To me, Hwan Oppa is like water and air, the land. | Для меня, оппа Хван, это вода и воздух, земля. |
| I don't know, maybe land is not so far away, Dad. | Не знаю, может, земля не так далеко. |
| Yes. This is a fertile land and we will thrive. | Да, это плодородная земля, и мы будем процветать |
| You know, when Laramie becomes the new hub of the Union Pacific Railroad, land bought today will be worth... | Знаете, когда Ларами станет новым узлом железной дороги "Юнион Пасифик", купленная сегодня земля будет стоить... |
| And I wasn't looking for any land, you understand, but I'll definitely give it serious consideration. | Ты же понимаешь, земля мне не нужна, но я определённо подумаю над твоим предложением. |
| But I assure you, that with or without the train this land is going to succeed. | Но я уверяю вас, что с, или без рельс эта земля выйдет вперёд. |
| This is our land, can't you see? | Это наша земля, разве ты не видишь? |
| Somewhere beyond the ocean There is a land | Где-то за океаном Есть такая земля, |
| It turns out the land is worth four times what it was when he bought it. | И выяснилось, что земля выросла в цене в 4 раза с того времени, когда он её купил. |
| If my land can save a whole family, I'm positive. | Если моя земля с её развалинами может спасти целую семью, колебаний быть не может. |
| So you sure this is your land? | Так вы уверены, что это ваша земля? |
| and tells me this land's very valuable. | и сказал мне, что здесь дорогая земля. |
| Yes, but maybe we'll find land, as small as a football field. | Но, возможно, земля, которую мы найдем, будет такая маленькая, как футбольное поле. |
| If the land is small as a basketball court, we will see them for sure. | Если земля будет размером с баскетбольную плащадку, то мы точно увидимся. |
| By the way, how much does land cost around here? | Кстати, а сколько стоит здешняя земля? |