| Without our access parcel, your McCutching land is worthless. | Без нашего связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная. |
| For almost 100 years, this was a forgotten land. | Почти 100 лет это была заброшенная земля. |
| This is not California, land of the heathen. | Это не Калифорния, земля варваров. |
| I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing. | Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи. |
| The land these houses occupy covers most of the Court. | Земля, которую занимают эти дома, охватывает весь Двор чудес. |
| If the Court wasn't there, that land would be worth a king's ransom. | Если Двор перестанет существовать, то земля будет стоить приличных денег. |
| Burma is a land of monks... and soldiers... | Бирма - земля монахов... и солдат... |
| This land won't support 20 people. | Эта земля не сможет прокормить стольких. |
| If you fail, the land will perish. | Если ты ослабеешь, земля погибнет. |
| And now they should just call it Times Square land. | А сейчас они называют его всего лишь земля таймс сквера. |
| The land in the West Valley will become the legal property of the original Irathient settlers or their descendants. | Земля в Западной Долине перейдет в законную собственность к первоначальным ирасиентским поселенцам и их потомкам. |
| Tamina, it is the land of our parents. | Тамина, это земля наших предков. |
| As they disappear, so the land becomes barren with little for animals to eat. | Как они исчезают, так земля становится бесплодной, немного животных смогут питаться. |
| This dead land where nothing will graze? | Мертвую земля, где никто не будет пастись. |
| Nelson's got the land, the animals... | У Нельсона есть земля, животные... |
| They'll have to pay us compensation, you know, it's public land they must have insurance for this kind of thing. | Им придётся заплатить нам компенсацию, знаешь, ведь это государственная земля они должны иметь страховку для такого рода вещей. |
| If I'm standing on it, it's my land. | Пока я на ней стою, это моя земля. |
| They didn't want to disturb the land of the dead. | Они не могли смириться с тем, что земля мертвых будет затронута. |
| King Ecbert says that all this land is yours. | Король Эгберт сказал, что это всё твоя земля. |
| It's my land and I want it returned to me. | Это моя земля, и я хочу вернуть её. |
| It is a pleasant land, rich with treasure. | Это славная земля, богатая сокровищами. |
| Logic dictates that land lies due west. | Логика подсказывает, что земля находится на западе. |
| This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. | Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. |
| More people are living there than the land could possibly support. | Там живет больше людей, чем земля может прокормить. |
| In fact, this land is designated for recreational all-terrain vehicle use. | На самом деле эта земля предназначена для рекреационного использования вездеходным транспортом. |