Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
I said, we can think: the Web world, a land and we want to take our place here. Я сказала, мы можем думать: Мир ШёЬ, земля, и мы хотим, чтобы занять свое место здесь.
It then another browser Henry Hudson sail in the waters around Spitsbergen (still believing in passing that this land was connected to Greenland), referring in his diary, that whales are as numerous as carp pond. Затем другой браузер, Генри Хадсон плавать в водах вокруг Шпицбергена (по-прежнему верить, кстати, что эта земля была подключена к Гренландии), ссылаясь в своем дневнике, что киты столь многочисленны, как карп пруда.
The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше.
The "land of Romanians" (Terram Blacorum) appeared in Fogaras, and this area was mentioned under the name "Olachi" in 1285. «Земля румын» («Тёггам Blacorum») была образован в Фэгэраше, и эта область упоминалась под названием «Olachi» в 1285 году.
Houses around the perimeter of the park were demolished and the land they stood on incorporated into the park. Дома вокруг парка были снесены, а земля, на которой они стояли, включена в парк.
As the land began to be divided among several people from different families, the new owners began to meet and make decisions locally and increasingly independently from the Charlestown town meeting. Когда земля была поделена между людьми из разных семей, новые владельцы начали встречаться и принимать решения на местном уровне, более независимо от Чарльзтауна.
In fact a few days, on 9 November and a new asteroid was "touching" the land without being discovered missing until only 15 hours to their approach. На самом деле несколько дней, 9 ноября и новых астероидов было "прощупать" земля без обнаружил пропавших без вести пока только 15 часов до их наступления.
Why are you so certain that it's a land of great riches? Почему ты так уверен, что та земля полна богатств, а?
In summer the land is really dry here, ...really dry. Летом здесь земля горит, ...она сухая.
the land will be a hell. После третьего желанИя Земля превратИтся в ад.
So, if you repair the sea defences, that land will no longer be flood-prone. Итак, если вы усилите защитные сооружения, эта земля перестанет быть затопляемой
Now, it's not a view widely held in the Middle East, that it's a land of lovely country people, but there you are. Теперь, это не является мнением широко распространенным на Ближнем Востоке, что это земля людей прекрасной страны, но тем не менее.
(Inhales) This land that we wanted to buy and build condos on, (Вдыхает) Эта земля, которую мы хотели купить, и застроить жилыми домами,
Maybe they have a piece of land at the countryside? Может, у них есть земля.
Boys like you, country boys, grow up on the farm, And the land gives them strength and happiness. Деревенские ребята вроде тебя выросли на ферме, земля дала им силу и счастье.
My land, my animals, my money, my way - end of story. Моя земля, мой скот, мои деньги, мне решать и баста.
"The serious problem is the education of the peasants," he said. So he taught them that all land belongs to the state. «Образование крестьян является серьезной проблемой», - сказал он и научил крестьян тому, что вся земля принадлежит государству.
In 1784, the land described as "William Bayard's farm at Hoebuck" was bought at auction by Colonel John Stevens for £18,360 (then $90,000). В 1784 году земля, описанная как «Ферма Уильяма Баярда в Хобуке (Hoebuck)», была куплена на аукционе Джоном Стивенсом за 18 тыс. фунтов стерлингов.
In November 2015, Naviband released a single "Geta zamlya" (This land), which goes to the finals of the national selection for the Eurovision Song Contest-2016. В ноябре 2015 года группа выпускает сингл «Гэта зямля» (Эта земля), с которым выходит в финал Национального отбора на конкурс Евровидение-2016.
But the real reason I'm here at this early stage is because our research shows that your particular plot of land has a potentially "high yield". Но есть еще одна причина, почему я приехал, наши исследования показывают, что по-видимому, ваша земля имеет потенциальную высокую доходность.
Let all the enemies disappear and ever and ever? Russian land! Пусть же пропадут все враги и ликует вечные веки Русская земля!
You know, when I go out to sea, I completely forget that somewhere out there, there is dry land. Знаешь, когда я выхожу в море, я совершенно забываю, что где-то существует земля.
But despite owning the means of production such as land and tools, Chinese peasants have not achieved the social and political status accorded industrial workers in state-owned sectors - people who, according to the constitution, remain the official "vanguard" class. Но несмотря на то, что китайские крестьяне владеют средствами производства, такими как земля и орудия труда, они не достигли социального и политического статуса, который получили рабочие государственных секторов промышленности - люди, которые, согласно конституции, остаются официальным «авангардным» классом.
As the land was depressed by the ice sheet in the ice age, substantial areas in the lowest altitudes was beneath the surface of the sea for thousands of years acquiring marine deposits. Когда земля была окована ледяным щитом во времена ледникового периода, значительные площади с самыми низкими абсолютными высотами находились под поверхностью моря, накапливая морские отложения на протяжении тысячелетий.
The Austrian House of Habsburg subsequently ruled the area between 1278 and 1508, although the land surrounding it was briefly entirely under the rule of Venice. Австрийский дом Габсбургов впоследствии управлял областью между 1278 и 1508 годами, хотя земля, окружающая его, была на короткое время полностью под властью Венеции.