Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земельными ресурсами

Примеры в контексте "Land - Земельными ресурсами"

Примеры: Land - Земельными ресурсами
The issues of smallholder farmer participation and land governance must be addressed. Необходимо заняться решением вопросов, касающихся участия мелких фермеров в такой деятельности и управления земельными ресурсами.
The management of publicly owned land is an important issue. Одним из важных вопросов является управление земельными ресурсами, находящимися в государственной собственности.
The Maldives is a nation of small islands with limited cultivable land. Мальдивские острова представляют собой малое островное государство с ограниченными земельными ресурсами, пригодными для обработки.
Sound land governance approaches are therefore primary in building peace and social stability. В силу этого, использование разумных подходов к управлению земельными ресурсами имеет первостепенное значение для укрепления мира и повышения уровня социальной стабильности.
Inland waters are usually lumped with land in a terrestrial classification. Внутренние водные ресурсы, как правило, объединяются с земельными ресурсами в классификации экосистем суши.
Trade liberalization has affected access to land for local communities in many developing countries. Во многих развивающихся странах либерализация торговли повлияла на возможности местного населения пользоваться земельными ресурсами.
A consequence of this discussion was the establishment of a working group to propose legal reforms to land governance in Italy. Одним из результатов данной дискуссии стало учреждение Рабочей группы для разработки предложений по правовым реформам в области управления земельными ресурсами в Италии.
UN-Habitat continued to be a member of the World Bank advisory group on the land governance assessment framework. ООН-Хабитат оставалась членом консультативной группы Всемирного банка по нормам оценки управления земельными ресурсами.
The Council has underscored the need to mitigate food-related risks for the most vulnerable communities, including by improving land governance. Совет подчеркнул необходимость сокращения связанных с продовольствием рисков для наиболее уязвимых общин, в том числе за счет улучшения управления земельными ресурсами.
Actions need to consider the rights of the people directly involved in the management of land. Действия должны учитывать права людей, непосредственно участвующих в управлении земельными ресурсами.
Science has to contribute to an integrated management of land. Наука должна способствовать комплексному управлению земельными ресурсами.
The ultimate objective is to establish a single land governance agency. Конечная цель заключается в создании единого агентства по управлению земельными ресурсами.
Weak land governance can increase the impact of disasters and the risk of conflict. Последствия бедствий и угроза конфликта могут усугубляться слабостью режимов управления земельными ресурсами.
Lithuania has selected a modern approach to the development of its land and real property administration system. З. Литва избрала современный подход к развитию системы управления земельными ресурсами и недвижимостью.
In countries with economies in transition, the basis for a modern land planning and management system is currently under development. В странах с переходной экономикой в настоящее время создается основа для современной системы планирования и управления земельными ресурсами.
Within the Federal Government there should be a single agency in charge of all land (real property) administration policy and issues. В структуре федерального правительства должно быть одно ведомство, отвечающее за всю политику и задачи, связанные с управлением земельными ресурсами (недвижимостью).
Agroforestry activities are a useful tool to encourage community participation in land and ecosystem management, while contributing to soil conservation and providing immediate economic benefits. Деятельность в области агролесомелиорации служит полезным инструментом стимулирования участия местных сообществ в процессе управления земельными ресурсами и ресурсами экосистем, а также способствует сохранению почв и дает непосредственную экономическую отдачу.
Landslides are likely to increase unless there is better management of land to reduce soil erosion. Вероятность оползней увеличится, если не будут приняты меры в области повышения эффективности управления земельными ресурсами в целях снижения эрозии почв.
Management of State and municipal land is not coordinated. Управление государственными и муниципальными земельными ресурсами ведется безо всякой координации.
Conflicts related to housing, land and property are reduced and addressed сокращение числа конфликтов, связанных с жильем, земельными ресурсами и собственностью, и их разрешение;
House, land and property dispute management Разрешение споров, связанных с жильем, земельными ресурсами и собственностью
This accomplishment seeks to illustrate the importance in the GM's work of regional and subregional platforms related to land and finance. Это достижение призвано проиллюстрировать важное значение для работы ГМ региональных и субрегиональных платформ, связанных с земельными ресурсами и финансированием.
Yet many women are denied both decent work and control of the land. Однако многим женщинам отказано в праве на достойную работу, а также на контроль за земельными ресурсами.
A land governance and political economy perspective raises some important questions. В области управления земельными ресурсами и политической экономии землевладения возникает несколько важных вопросов.
Efforts to promote secure tenure must go hand in hand with improving the overall governance of land and protecting human rights. Усилия по правовому обеспечению проживания должны идти рука об руку с улучшением общей системы управления земельными ресурсами и защиты прав человека.