Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
The land was located between First and Third streets and Pennsylvania and Maryland avenues on the west side of the Capitol building. Эта земля расположена между Первой и Третьей улицами и Пенсильвания- и Мэриленд-авеню в восточной половине Капитолийского холма.
This is San Luis Obispo County land. Это земля округа Сайнт Элизабет, отсюда и до океана...
In eighteenth-century Britain, land, which was previously a public resource, was "enclosed" by private owners. В Великобритании восемнадцатого века земля, которая ранее была общественным достоянием, была «огорожена» частными собственниками.
The name Kalispell is a Salish word meaning "flat land above the lake". Название Калиспелл происходит от салишского слова, означающего плоская земля над озером.
It's federal land that was taken from a private party by eminent domain. Это федеральная земля, которую изъяли из частной собственности на государственные нужды.
Kennicutt's used to own all this land. Раньше вся эта земля принадлежала семье Кенникутов.
Until their land was returned, the people of Guam would be unable to exercise their right to self-determination. До тех пор пока земля не будет возвращена, народ Гуама не сможет осуществить свое право на самоопределение.
Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. Что значит - по закону эта земля отойдет тебе, Дерек.
The designated land was located near the village of Masa'da, in the North of the Golan. Земля под это поселение расположена вблизи деревни Масада в северной части Голанских высот.
At present, this land is unoccupied and virtually unaltered. Сейчас эта земля никем не занята и почти никаких изменений тут не произошло.
State-owned land is valued at more than $7 trillion. Земля в государственной собственности оценивается в 7 триллионов долларов США.
This legislation establishes that land was not a commercial good but a strategic and non-renewable resource which should be preserved. В этом новом Законе установлено, что земля - это не товар, а стратегический невозобновимый ресурс, который необходимо охранять.
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия.
A land so starved for water a single tearis cherished. Земля, жаждущая воды настолько, что каждая слеза на вес золота.
Akihabara is a land of promise for anyone wanting miniatures and model accessories and parts. Акихабара - земля обетованная для всех, кто ищет миниатюрные модели различных аппаратов, а также аксессуары и детали к ним.
Demand was high for residential land close to the cities and in attractive places suitable for recreation. В течение года общий объем продаж возрос на 18,7%. в новых жилых районах, где земля стоит дешевле, чем в центре.
Some complications do arise in relation to the protection of native land. Хотя аренда составляет часть совместной собственности, права занятия земли и исконная земля таковыми не являются.
UNRWA recognized/recorded land and buildings for the first time in its financial statements for the current biennium. БАПОР впервые признало/учло в своих финансовых ведомостях за текущий двухгодичный период такие активы, как земля и здания.
Free land out here, opportunities for those with a keen eye. Ничейная земля, возможности для тех, кто внимательно смотрит.
This land they gave name to, and called it Helluland (stone-land). Дальше они находят берега, покрытые плоскими каменными глыбами, и дают этим землям название Хеллуланд - «земля плоских камней».
That will flood our only habitable land. В результате окажется под водой вся пригодная для жизни наших людей земля.
Previously developed land which is or was occupied by a permanent structure (excluding agricultural or forestry buildings) and associated fixed-surface infrastructure. Ранее использованная земля, на которой имеется или имелось постоянное строение (за исключением сельскохозяйственных или лесных построек) и связанная с ней инфраструктура.
The report further states that it has been suggested that men and women would have equal rights to Kaitasi land. В докладе указывается, что землевладение в Тувалу основывается на общем семейном владении, получившем название «каитаси», и что, как правило, земля наследуется по мужской линии.
And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. В то же время он говорил и о будущем окончании вавилонского плена и наказании Вавилона, по истечении семидесяти лет: 11 И вся земля эта будет пустынею и ужасом; и народы сии будут служить царю Вавилонскому семьдесят лет.
This is essentially due to disregard of the core of the problem, which is that a land was usurped and its people were expelled from their homeland. До сих пор международному сообществу не удается решить палестинскую проблему, которая почти так же стара, как сама Организация Объединенных Наций. Происходит это главным образом ввиду игнорирования сути проблемы, заключающейся в том, что земля узурпирована, а ее народ изгнан со своей родины.