Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
It is a good land to grow wheat. Это хорошая земля для выращивания пшеницы.
The land is scrubby and dry. Эта земля сухая, поросшая низким кустарником.
But before we began, our land looked like that. До того как мы приступили, земля выглядела вот так.
The past is a foreign land that clings to me. Прошлое - это чужая земля, которая не отпускает меня.
And throughout this immensity of time, the land remained sterile. И по всей этой необъятности времени, земля оставалась бесплодной.
Your house, this land, is the site of the true lost colony of Roanoke. Ваш дом и эта земля - территория настоящей потерянной колонии Роанок.
Them Farrells, they don't own that land they live on. Эти Фарреллы, та земля им не принадлежит.
We don't believe that land can be bought. Мы не верим, что земля может быть куплена.
But the funny thing is... an uncivilized land... attracts sneaky rats. Забавная вещь... Нецивилизованная земля... Привлекает трусливых крыс.
I believe the land gives me more than adequate collateral, sir. Надеюсь, земля даст больше, чем дополнительный доход, сэр.
A vast land bejeweled with peoples. Огромная земля, населенная разными народами.
You understand this is sacred land. Вы понимаете, что это священная земля.
The property is special because back around the time of the Civil War, it was the Station Master's land. Этот дом необыкновенный, потому что еще во времена гражданской войны, эта земля принадлежала начальнику станции.
But there are other cases that have not been announced in the newspapers and land has been confiscated. Однако существуют и другие случаи, о которых не упоминалось в газетах, а земля тем не менее конфисковывалась.
The confiscated land has been declared to belong to the settlement of Maaleh Adumim as state property. Конфискованная земля была объявлена собственностью поселения Маалех Адумим в качестве государственного имущества.
The cleared land is being used by local peasants for agricultural purposes. Очищенная таким образом земля используется местными крестьянами для сельскохозяйственных целей.
The land along the railway's route is said to have been confiscated from its owners without compensation. Как утверждается, земля вдоль полотна железной дороги была конфискована у владельцев без выплаты им компенсации.
This land has been a cradle to both Georgians and Abkhaz. Эта земля - общая колыбель грузин и абхазов.
The promised land lies far in the future. Земля обетованная находится далеко в будущем.
Most land is owned in common by Samoan families and is the traditional basis for family organization. Преобладающая часть земель находится в общей собственности самоанских семей, и земля является традиционной основой жизненного уклада семьи.
But to many more, Africa is a land of promise and opportunity. Однако для еще большего числа людей Африка - это земля надежды и возможностей.
In addition, land continues to be concentrated in the hands of a small number of large landowners. Кроме того, земля по-прежнему принадлежит небольшому числу крупных землевладельцев.
Jewellery, land, livestock, bank savings or tools of the trade were the main form of women's independent property. Драгоценности, земля, домашний скот, банковские сбережения или орудия ремесла были основными видами отдельного имущества женщин.
Therefore, indigenous people, land and culture are interdependent and constitute a sacred whole. Таким образом, коренные народы, земля и культура взаимозависимы и составляют священное единство.
(b) Employers are allocated land to service and construct houses for their employees. Ь) Работодателям выделяется земля для обслуживания, на которой они строят дома для своих работников.