Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
Thailand, therefore, means "Land of the Free". Поэтому Таиланд означает "земля свободных людей".
Land in particular is an essential asset for agriculture. В сельском хозяйстве важнейшим ресурсом является земля.
The provincial licence plates display the slogan "Land of Living Skies". Провинциальные номерные знаки имеют лозунг «Земля живого неба».
Jaén is also known as Land of the Brave Bracamoros. Хаэн известен также как Земля храбрых бракаморов.
The jungle adventure hero Ka-Zar and the Savage Land were introduced in issue #10. Герой приключения джунглей Ка-Зар и Дикая Земля были представлены в выпуске 10.
My idea of the Holy Land is the south of France. В моем представлении Святая земля - это юг Франции.
He subsequently became the first governor of the colony of Van Diemen's Land, later to become the state of Tasmania. Впоследствии он стал первым лейтенант-губернатором колонии Земля Ван-Димена, позже переименованной в Тасманию.
Grants to cover school transport are made by the Land, districts and some of the municipalities. Земля, округа и некоторые муниципалитеты выделяют субсидии для оплаты школьного транспорта.
Land, which is a finite resource, is one of the alternative sources of economic and productive integration. Земля как конечный ресурс представляет собой один из альтернативных вариантов экономической и производительной интеграции.
Land is one of the most fundamental concerns for indigenous peoples. Земля имеет для коренных народов самое основополагающее значение.
Land is not only an economic resource, it is necessary for the cultural survival of the indigenous peoples. Земля - это не только экономический ресурс, она необходима для сохранения культуры коренных народов.
Land inside a consulate is legally foreign territory. Земля в консульстве является заграничной территорией.
Land is all dry up there, nothing for the Ree to hunt. Земля там вся сухая, Ри нечем охотиться.
Land is confiscated in favour of the settlements and the military installations. Земля конфисковывается для строительства поселений и возведения военных сооружений.
Land is not subject to quantitative depletion in any significant way. Земля не подвергается количественному истощению сколь-нибудь существенным образом.
Land had been divided up among people who lived in villages. Земля была поделена между людьми, живущими в деревнях.
Land and property had been returned to the churches and their respective religious communities. Земля и имущество были возвращены церквам и их соответствующим религиозным общинам.
Land as a function of property can be used to generate wealth and diminish poverty. Земля в виде собственности может использоваться для накопления богатства и уменьшения бедности.
Land from the reserve funds of municipalities may be sold if all contracting parties agree. Земля из резервных фондов муниципалитетов может продаваться с согласия всех заинтересованных сторон.
Otherwise known as the Nethersphere, or the Promised Land. Также известную как Нижнесфера или Земля обетованная.
This activity is conducted through the Holy Land Foundation of the Order of Malta. Эта деятельность осуществляется через фонд Мальтийского ордена «Святая земля».
The Land of Hesse was also represented by staff at the airport accommodation, including four trained social workers. Земля Гессен также представлена сотрудниками в помещении аэропорта, включая четырех обученных социальных работников.
Ensuring the intellectual coherence of the Land for Development Program as a whole. Обеспечение концептуальной стройности программы "Земля для развития" в целом.
The Holy Land has for centuries been the locus of humanity's hopes. Святая земля на протяжении многих веков была средоточием надежд человечества.
The theme of the conference was "Land in the context of sustainable urbanization". Конференция была посвящена теме «Земля в контексте устойчивой урбанизации».