Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Land - Площадь"

Примеры: Land - Площадь
They have small land areas, and some comprise scattered archipelagos. Площадь их невелика, а некоторые из них представляют из себя разбросанные по океану архипелаги.
It has a land area of 8,959 km2, including the small nearby islands of Vieques, Culebra and Mona. Его площадь, включая небольшие прилегающие острова Вьекес, Кулебра и Мона, составляет 8959 кв. км.
It occupies a total land area of 44 acres. Его общая площадь составляет 44 акра.
The archipelago includes over 7000 islands, and a total land area of 300,780 km². На архипелаге насчитывается более 7000 островов, а общая площадь составляет 300780 км².
The parish has a land area of 4,285 acres (1,734.1 ha). Приход имеет площадь 4285 акров (1734,1 га).
The Territory has a total land mass of 96 square kilometres and includes several offshore islets. Общая площадь территории составляет 96 кв. км и включает несколько прибрежных островов.
The three main islands are Saipan, Tinian and Rota; the total land mass is 477 km2. Тремя основными островами являются Сайпан, Тиниан и Рота; их общая площадь равна 477 км2.
The islets have a land area of just 300 square yards, but are surrounded by rich fishing grounds. Площадь островов составляет всего 300 квадратных ярдов, однако они окружены богатыми рыбопромысловыми участками.
This area is classified as "other wooded land", and contributes substantially to fuelwood production. Эта территория классифицируется как "другая покрытая лесом площадь", и на ней добывается значительная часть топливной древесины.
Due to accelerating industrialization and urbanization, agricultural land is shrinking. В связи с тем, что индустриализация и урбанизация идут ускоренными темпами, площадь сельскохозяйственных земель сокращается.
As of 2009, irrigated land covers 3,800 km². По состоянию на 2009 год площадь орошаемых земель составляет 3800 км².
Large-scale land reclamation and industrial and commercial developments have encroached into coastal wetlands. Площадь водно-болотных угодий сокращается из-за крупномасштабных работ по мелиорации прибрежной полосы и ее промышленной и коммерческой застройке.
Syrians farm about 20 km2 of land. Площадь же сирийских ферм составляет около 20 квадратных километров.
Rises in sea levels threatened several Pacific Island nations where the area of land available for crop cultivation was already severely diminished. Повышение уровня моря представляет угрозу для ряда островных тихоокеанских государств, площадь земель для разведения культур в которых уже значительно сократилась.
Arable land is decreasing year on year. Площадь пахотных земель сокращается год от года.
The small land area and mountainous topography of the populated granitic islands do not easily lend themselves to large-scale industries and agriculture. Небольшая площадь суши и горный рельеф населенных гранитных островов не способствуют развитию крупномасштабной промышленности и сельского хозяйства.
Its land area is 977,700 km2. Площадь его территории составляет 977700 км2.
The amount of unproductive land continued to decline and initiatives for the development of sustainable agriculture were made. Продолжает сокращаться площадь непродуктивных земель, проводятся инициативы по развитию устойчивого сельского хозяйства.
Pursuant to the current laws, the calculated area of the land parcel is binding and may not be changed without good reason. Согласно действующему законодательству расчетная площадь земельного участка носит официальный характер и не может быть изменена без достаточных оснований.
The total land area is 2,785 square kilometres; population density is 64 persons per square kilometre. Площадь территории составляет 2785 кв. км; плотность населения - 64 человека на квадратный километр.
Area of land contaminated by radionuclides - country as a whole and by administrative region. Площадь земель, загрязненных радионуклидами, по республике в целом и по административным регионам.
Area of land polluted as a result of mining. Площадь земель, нарушенных при добыче полезных ископаемых.
The total forest area on private land does not exceed 50,000 ha. Общая площадь лесов, расположенных на частных землях, не превышает 50000 га.
The amount of land set aside for forests and natural reserves had doubled. Удвоилась площадь земельных участков, отведенных под леса и природные заповедники.
Over the period 1991-1996, land under irrigation declined by 18.1 per cent. В период с 1991 по 1996 год площадь орошаемых земель сократилась на 18,1 процента.