Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
The land granted by the government is usually granted in the joint names of both the husband and wife. Предоставляемая правительством земля обычно регистрируется совместно на имя мужа и жены.
12.22.1 The Draft National Gender Policy notes that women generally lack equal access and control of means of production such as land, cattle, credit, capital and education. 12.22.1 Проект национальной гендерной политики отмечает, что женщины в целом лишены равного доступа к таким средствам производства, как земля, крупный рогатый скот, кредиты, капитал, образование, и контроля над ними.
Is it just a country's land to us? Разве для нас это просто земля?
But, he said it was our land! Но он сказал, что это наша земля!
Tell me, where is this dreamy land that has both buzzards and polar bears? Скажи мне, где находится эта волшебная земля, в которой водятся и ястребы, и полярные медведи?
Or is every woman a new land... whose secrets you want to discover? Или каждая женщина новая земля... чьи тайны ты хочешь раскрыть?
Our land is parched, the crops are dying. Земля высохла, ничего не растёт.
Why do you need Dalhousie's land anyway? Кстати, зачем вам земля Далхаузи?
But I heard you really wanted to buy the land Но я слышал, что Вам действительно нужна эта земля?
Let the land you claim to love so much... take care of you. Теперь пусть земля, которую ты так любишь... позаботится о тебе.
And although it makes me kind of sad I know that this savage land was made for me. И ещё меня немного печалит то, что я знаю - эта невозделанная земля создана для меня.
captain, this duck... knows where land is. Капитан, эта утка знает, где находится земля.
And you think these people who all agreed with each other and everyone had his land, used to doing good and being well. А теперь подумай об этих людях, что жили в согласии друг с другом, и у всех была земля, они привыкли преуспевать, и чтобы все было хорошо.
Why do you say it's our land? Почему ты говоришь, что это наша земля?
What's more valuable, arable land or forest? Что ценнее, пахотная земля или леса?
I'm just saying Markham wants land, he doesn't have to work that hard for it. Я просто хочу сказать, что если Маркэму нужна земля, ему не приходится слишком напрягаться, чтобы получить ее.
Well, you said Helen's will divided her land evenly between the three coven members. Вы сказали, что по завещанию Хелен, ее земля поровну делится между тремя членами клана.
And I am shedding tears that fall to the ground but do not maketh a sound like the land... И капают слёзы мои на землю, но падают без звука, так как земля...
And if you are victorious, I promise that I shall give you something worth more than land or riches. И если победишь, обещаю, что награжу тебя более ценным нежели земля или богатства.
Well, the Quaqua Indians still feel - that all this land is rightfully theirs. Ну, индейцы Куакуа все еще считают, что вся эта земля принадлежит им по праву.
This is their land, and believing that they'll let us live here happily ever after isn't faith. Это их земля, и верить, что они позволят жить нам здесь долго и счастливо, это не вера.
The wilds of Sri Lanka, land of myth and legend. Джунгли Шри-Ланки - земля мифов и легенд,
The land you can see to the left, we'll head for that now. Земля которую ты можешь видеть слева, до неё мы должны сейчас добраться.
This land you betrayed me for, your own brother, I give it to you. Это земля, ради которой ты предал меня - своего брата - она твоя.
Tammy Wynette's land and this guitar? Земля Тэмми Уайнетт и эта гитара?