Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Land - Земля"

Примеры: Land - Земля
Boylan was pleased with the plans, and the lot of land was purchased for $1.6 million. Бойлану очень понравились чертежи, и в скором времени была приобретена земля на средства в размере $1,6 миллиона долларов.
The land was donated by the recently appointed Governor of Västerbotten Erik Viktor Almquist to create a common space for the town's residents. Земля для обустройства парка была выделена недавно назначенным губернатором Вестерботтена Эриком Виктором Альмквистом, целью было объявлено создать единое пространство для отдыха жителей города.
No longer to be poisoned by civilization, he flees, and walks alone upon the land to become lost in the wild. Более не отравляемый цивилизацией, он сбежал, и шёл один до тех пор, пока земля не затерялась в дикой природе.
For every call center employee, there are many more people still eking out a subsistence living on the land. На каждого работника центра обработки вызовов приходится большое количество людей, до сих пор живущих на то, что приносит им земля.
That's not possible in Latin America where land is held onto by a tiny elite descended from the conquistadors. Это невозможно в Латинской Америке, где земля держалась в руках малой группы элиты - потомков конкистадоров.
Unnao has been known as the land of pen (kalam) and sword (talwaar). Безвидная и пустая земля обозначены в Торе как тоху (хаос) и боху (бесформенность).
In 1929 land was purchased at the present location and a new church was built, in Byzantine syle. В 1929 году была куплена земля на нынешнем месте, и на ней построена новая церковь в неовизантийском стиле.
We honour a man of remarkable vision, who saw how great this land could become, once civilized. Мычествуемчеловека удивительной проницательности, который увидел, какой эта земля может стать, если направить ее на путь цивилизации.
Now, the last time I checked, this land belonged to white folk, not a bunch of colored who jumped off the slave ship. Думаю, вы согласны со мной, что эта земля принадлежит ТОЛЬКО белым. А не цветным рабам, спрыгнувшим с корабля.
However, they have had a devastating effect on that population, maiming, killing and rendering land useless for agricultural production. Однако последствия использования этих мин для гражданского населения были пагубными: гибли, получали увечья люди, становилась непригодной для сельскохозяйственной деятельности земля.
A week earlier, the Society had obtained an interim court order suspending work in the area until it became clear who owned the land. Неделей ранее эта организация получила временное распоряжение суда, приостанавливающее работу в этом районе до тех пор, пока не станет ясно, кому принадлежит соответствующая земля.
On the other hand, land-working cooperatives, where members do not necessarily own the land, have rarely thrived. С другой стороны, весьма редко процветают кооперативы по обработке земли, в которых земля не обязательно принадлежит членам кооператива.
This development is supported by some of the donors, despite the fact that land development and related investments are most likely to occur in cities. Некоторых доноров такое положение дел устраивает несмотря на то, что земля и объекты недвижимости, вероятно, будут наиболее интенсивно осваиваться именно в городах.
The policy of providing urban land to the private sector to construct houses for the public to purchase or rent will be continued. По предлагаемой поправке к Закону о земле и землевладении, земля может непосредственно выделяться той компании, которая намеревается строить дешевое жилье.
The State granted the people the right to use the land, and develop it in accordance with local customs. Г-н БОКАНГО НГОБИЛА напоминает, что в соответствии с новым законодательством вся земля, включая леса, принадлежит государству.
The very land the town stands on... is poison. Земля, на которой он стоит, - яд.
The land previously belonged to the Craig Henry farm, and was developed by Jack Aaron. Земля района раньше была территорией фермы Крейг-Генри, последним владельцем которой был Джек Аарон.
The land has a slope of seven degrees to 30 degrees. Земля в этом месте имеет уклон от семи до 30 градусов.
Ours is a wasteland, an accursed land. Земля у нас бросовая, одно слово - проклятая.
That's not possible in Latin America where land is held onto by a tiny elite descended from the conquistadors. Это невозможно в Латинской Америке, где земля держалась в руках малой группы элиты - потомков конкистадоров.
Their land was occupied and they were dispersed and compelled by military force to a life in diaspora and exile. Его земля была оккупирована, а сам народ рассеян по всему свету и силой отправлен в изгнание.
The Chad-Cameroon pipeline was lengthy and affected the rights of certain nomadic indigenous peoples who depended on the land for their livelihood. Нефтепровод Чад-Камерун является достаточно протяженным и затрагивает права некоторых кочевых коренных народов, которых кормит принадлежащая им земля.
This is the holy land, where the terrible certainties of faith began and still rage. Это святая земля, место где заложены ужасающие религиозные основы и где они все еще свирепствуют.
On 9 September, a panel of one local and two EULEX judges at Prizren Basic Court convicted all 10 defendants in the case relating to offences committed in 2006-2007 concerning land. 9 сентября коллегия, которая включала одного местного судью и двух судей ЕВЛЕКС в суде первой инстанции в Призрене, вынесла приговор всем 10 подсудимым по делу под названием «Земля» за преступления, которые были совершены в 2006 - 2007 годах.
Multi-residential buildings are owned and managed by a housing cooperative and the underlying land is owned by the CLT, providing another layer of protection for affordability. Жилищному кооперативу принадлежат многоквартирные жилые дома, которые находятся под его управлением, а земля, на которой они расположены, принадлежит КЗТ, чем обеспечивается еще один уровень защиты ценовой доступности.