I'm sorry - I thought this was Fincher land. |
Простите, я думал это земля Финчера. |
I thought she might talk Fincher round, if this solicitor finds proof the land's his. |
Я думал она сможет убедить Финчера, если адвокат докажет, что земля его. |
Course, there are those saying it's Burbage land. |
Правда, некоторые говорят, что это земля Бэбаджа. |
But it's OUR land, Susan. |
Но это наша земля, Сьюзан. |
Well, I'll pay what the land's worth. |
Я заплачу столько, сколько стоит эта земля. |
I'm told you believe the land belongs to Silas Burbage. |
Мне сказали вы полагаете это земля Сайласа Бебаджа. |
If anything, it suggests the land was in dispute back then. |
Кроме того, он намекает, что уже тогда земля была спорной. |
This land is begging to be a new national park. |
Эта земля просто обязана стать национальным парком. |
The land seemed lonely and abandoned its wartime usefulness ended. |
Земля казалась одинокой и заброшенной... его служба закончилась. |
Well, he says he owns the land, the lighthouse hasn't been used in years. |
Ну, он сказал, что ему принадлежит земля, а маяк не использовался годами. |
But it's his land, anyway, and Jenner's dead. |
Но теперь ясно, что земля его, а Дженнер убит. |
As prime development land, it's worth a small fortune. |
А пригодная для застройки земля, так и вообще небольшое состояние. |
It's my house and my land. |
Это мой дом и моя земля. |
They got walls... fences, plots of land for farming. |
У них стены... ограждения, земля для возделывания. |
Always spoken of as Burbage land. |
Всегда говорили, что это земля Бебаджа. |
It's good land and there's no war up here. |
Хорошая земля и войны здесь нет. |
This land is a toxic waste dump. |
Эта земля - свалка токсичных отходов. |
That's the land of socialism and universal bliss for you. |
Это земля социализма и универсального счастья для нас. |
Let's talk to Terry, see if he knows who owns this land. |
Давай поговорим с Терри, может она знает кому принадлежит эта земля. |
Everyone knows that land stands on water, in which there's a big fish. |
Все знают, что земля стоит на воде, в которой плавает большая рыба. |
It'll be a wedding this land has never seen. |
Это будет свадьба, которой еще не видела эта земля. |
He loses the 99 on-ramp, and all that land reverts back to you. |
Он потеряет 99% и все эта земля вернется к тебе. |
"A land of..." Carry on, sir. |
Земля, текущая... Да продолжит уважаемый. |
The land's worth more than we thought. |
Земля стоит больше, чем мы думали. |
I told you that land was better than bolts! |
Я же говорил, что земля лучше, чем болты. |