All the land knows that name! |
Вся земля полнится его славой! |
This is still your land? |
Это всё ещё твоя земля? |
This is the land, this is the sky. |
Вот земля, вот небо. |
A land of peace and of plenty. |
Земля мира и изобилия. |
To you, the land and sea. |
Вам Земля и море. |
This land is finally mine! |
Эта земля наконец-то стала моей! |
You'll need the McLaren land, which has... |
Земля МакЛарена, которая... |
This is the land of second chances. |
Это земля вторых шансов. |
The dream is dead, Our land is gone |
Мечта мертва, Наша земля пропала |
This was our land, our dream |
Это наша земля, наша мечта |
That's old Mrs. Reed's land. |
Это земля старой миссис Рид. |
That's railroad land. |
Это земля железной дороги. |
It was just barren land. |
Это была просто бесплодная земля. |
This is Odin's land now. |
Теперь это земля Одина. |
Support for the Land for Development programmre from member Sstates, other UN rRegional eEconomic cCommissions of the United Nations, and other United Nations N bodies such as UN Habitat and the Food and Agriculture Organization |
поддержка, оказанная программе "Земля для развития" государствами-членами, другими региональными экономическими комиссиями Организации Объединенных Наций, другими органами Организации Объединенных Наций, такими, как ООН - Хабитат и Продовольственная и сельскохозяйственная Организация Объединенных Наций; |
The land reached was barren, rocky. |
Земля, к которой они причалили, оказалась скудной и каменистой. |
The primarily agrarian economy of Afghanistan cannot be rehabilitated until contaminated land is cleared. |
Преимущественно аграрную экономику Афганистана нельзя восстановить до тех пор, пока земля не будет очищена от мин. |
The acquired land is planned and demarcated into viable farm units. |
После этого составляется план землеустройства и приобретенная земля разбивается на участки, предназначенные для ведения эффективного хозяйства. |
The word Baikonur in Kazakh means fruitful land. |
В переводе с моего родного казахского языка слово «байконур» означает плодородная, дающая жизнь земля. |
In the communal land holdings, land belongs purely to the community/Government. |
При общинном землевладении земля принадлежит исключительно общине/местному органу власти. |
Programmes of this sort divide commonly held indigenous land and allot land to individuals or families. |
В соответствии с программами подобного рода земля, находящаяся в общем пользовании коренных народов, разделяется на участки и выделяется отдельным лицам или семьям. |
In addition, while land reforms had provided for the redistribution of surplus land to tribal peoples, the land in question tended to be barren and unfit for cultivation. |
Помимо этого, хотя земельные реформы предусматривали передачу излишков земли различным народам, ведущим племенной образ жизни, земля о которой шла речь, как правило, была бесплодной и непригодной для возделывания. |
With regard to land, women across all developing countries are less likely to own and operate land, and the land they do have access to is often of poorer quality and frequently mediated through a male relative. |
Что касается земли, то во всех развивающихся странах женщины, как правило, не имеют права владения и распоряжения землей, а в редких исключениях им достается земля худшего качества, причем зачастую они могут распоряжаться ей только при посредничестве родственника-мужчины. |
This land we're looking at was Van Garrett land, given to my father when I was in swaddling clothes. |
Эта земля была землей Ван Гарретта, которую мой отец получил когда я был в пеленках. |
In the case of land, for instance, women tend to have less secure tenure, land which is more fragmented or smaller plots. |
В отношении земли, например, собственность женщин гарантирована в меньшей степени, земля более раздроблена или представляет собой небольшие участки. |