Its ships and aircraft cannot land anywhere in United States territory. |
Ее суда и самолеты не могут заходить в порты и приземляться где-либо на территории Соединенных Штатов. |
I always have to land on my right foot. |
Я всё время должна приземляться на правую ногу. |
Decision to land on planet or continue in orbit imperative. |
Выбирайте, приземляться на планету или оставаться на орбите. |
I told Michael to land, find alternate transport to Mumbai. |
Я сказала Майклу приземляться и найти другой транспорт до Мумбай. |
The angel may leap over blocked squares, but cannot land on them. |
Ангел может перепрыгивать через заблокированные клетки, но не может на них приземляться. |
Okay, well, do one of those dive rolls when you land. |
Тогда сделай кувырок через плечо когда будешь приземляться. |
I thought they were supposed to land on their feet. |
Джей Боб: Я думал они всегда должны приземляться на лапы. |
We're going to land, using the autopilot. |
Мы будем приземляться, используя автопилот. |
Right. It isn't going to land now. |
Он не будет приземляться прямо сейчас. |
Also, I have a parachute, so we don't even have to land. |
А ещё, у меня есть парашют, так что нам даже не нужно приземляться. |
Now I just have to figure out how to land. |
Мне бы теперь сообразить, как приземляться. |
Then our main force cannot know where to land. |
Тогда наши главные силы не знают, где приземляться. |
Well... then we open another door for you, but we won't land first. |
Что ж... тогда мы откроем для тебя другую дверь, но приземляться не будем. |
It would have been really hard to land there under those conditions in the dark. |
Чертовски трудно приземляться там в таких условиях в темноте. |
In flight schools where no one was interested in learning how to take off or land. |
В лётных школах, где никому не было интересно учиться взлетать или приземляться. |
You were specifically instructed not to land here. |
Вас же специально проинструктировали, что здесь приземляться нельзя. |
It's not possible to land a wingsuit yet. |
Невозможно приземляться на вингсьюте. Пока! |
You're not going to try and land, are you? |
Ты же не собираешься приземляться, да? |
ROMANA: Was it absolutely necessary to land in a quagmire? |
Непременно нужно было приземляться посреди болота? |
Tomek, let's not land. Let's fly away. |
Томек, пожалуйста, давай не будем приземляться, полетели дальше. |
I really have no idea how to land this thing. |
Я понятия не имею, как на нём приземляться. |
They no longer need to land at a factory to adjust it, nor even to be in same region of space. |
Чтобы настроить завод, больше не нужно ни приземляться на него, ни даже находиться в его области пространства. |
From the official press release it appears that the aircraft was not actually meant to land in Monrovia but was flying elsewhere, crossing Liberian airspace. |
Из этого официального пресс-релиза можно сделать вывод о том, что самолет не намеревался приземляться в Монровии, а пересекал воздушное пространство Либерии, направляясь в другую точку. |
Furthermore, Andorra's geographical features make it impossible for the country to have a public or private airport or airfield where aircraft can land. |
Кроме того, в силу географических особенностей страны на ее территории нет государственных или частных аэропортов или аэродромов, на которых могли бы приземляться самолеты. |
That means either the Queen or one of her children are coming in and out, and we're not allowed to land. |
Это значит, либо королева, либо ее дети прилетают или улетают, и нам нельзя приземляться. |