Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордании

Примеры в контексте "Jordan - Иордании"

Примеры: Jordan - Иордании
The European Union would like to thank the delegations of Japan and Jordan for their efforts to reach consensus on resolution 64/291, on human security. Европейский союз хотел бы поблагодарить делегации Японии и Иордании за усилия, направленные на достижение консенсуса по резолюции 64/291, посвященной безопасности человека.
We welcome the adoption of the resolution and would like to reaffirm the European Union's support of Japan's and Jordan's efforts on human security. Мы приветствуем принятие этой резолюции и хотели бы еще раз заявить о поддержке Европейским союзом усилий Японии и Иордании в сфере безопасности человека.
Jordan believes that the negotiations over the conclusion of an international instrument to prevent an arms race in outer space are a priority for the United Nations. По мнению Иордании, проведение переговоров о заключении международного документа о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве является одной из первоочередных задач Организации Объединенных Наций.
In Jordan, ESCWA provided on-target training to Ministry of Planning officials on gender mainstreaming in project management and evaluation. В Иордании ЭСКЗА организовала целевую подготовку сотрудников министерства планирования по вопросам учета гендерной проблематики в деятельности по управлению проектами и их оценке.
Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal Обеспечение лагерей в Иордании на Западном берегу дополнительными автотранспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов
ESCWA recently established the ESCWA Technology Centre in Jordan, to provide a forum for the exchange of technical expertise in the region. ЭСКЗА недавно создала в Иордании Технологический центр ЭСКЗА, с тем чтобы он служил форумом для обмена специальными техническими знаниями в регионе.
The pre-session working group prepared lists of issues and questions with respect to the reports of Brazil, Congo, Grenada, Jordan, Norway and Zimbabwe. Предсессионная рабочая группа подготовила перечни тем и вопросов в отношении докладов Бразилии, Гренады, Зимбабве, Иордании, Конго и Норвегии.
In Jordan, members of the prosecution service were subject to provisions for disqualification, rejection and withdrawal contained in the Code of Civil Procedure. В Иордании на работников органов прокуратуры распространяется действие положений о дисквалификации, снятии и уходе с должности, содержащихся в Гражданско-процессуальном кодексе.
The next Forum will be jointly organized by the Statistics Division and the National Statistical Office of Jordan and will be held in Amman in March/April 2012. Следующий форум будет совместно организован Статистическим отделом и Национальным статистическим управлением Иордании и будет проведен в Аммане в марте/апреле 2012 года.
In this context, the Eco Cities of the Mediterranean Forum 2008 was held in October 2008 in Jordan. В этом контексте в октябре 2008 года в Иордании прошел Форум экогородов Средиземноморья.
Exports of apparel products from the qualifying industrial zones of Egypt and Jordan are expected to decline, despite their price competitiveness in the United States. Ожидается сокращение экспорта одежды из особых промышленных зон в Египте и Иордании, несмотря на ценовую конкурентоспособность этой продукции на рынке Соединенных Штатов Америки.
Domestic work was the single most important category of employment among women migrants to the Gulf States, Lebanon and Jordan. Работа прислугой является основным видом трудовой деятельности мигрантов в государствах Персидского залива, в Ливане и Иордании.
The National Human Rights Commission of Jordan recommended including, under heading A, a reference to non-State actors, particularly to international aid and development agencies. Национальная комиссия по правам человека Иордании рекомендовала включить под заголовком А ссылку на негосударственные субъекты, в частности агентства по международной помощи и развитию.
The Government of Jordan informed that several controlled delivery operations had been carried out in recent years with Syria, Saudi Arabia and Germany. Правительство Иордании сообщило, что за последние несколько лет было организовано несколько контролируемых поставок совместно с Сирией, Саудовской Аравией и Германией.
In Jordan no interventions were carried out due to lack of funding В Иордании соответствующие мероприятия не проводились из-за нехватки средств
We in Jordan are also working with our partners to address another global danger, namely, the immense negative impact of regional conflict. Мы в Иордании совместно с нашими партнерами также занимаемся устранением другой глобальной опасности, а именно, огромного негативного воздействия регионального конфликта.
Medical and health-related tourism is growing in a number of developing countries (notably India, Jordan, Thailand, Malaysia and Tunisia). Медицинский и связанный со здравоохранением туризм растет в ряде развивающихся стран (в особенности Индии, Иордании, Таиланде, Малайзии и Тунисе).
The representative of Mexico introduced the draft resolution, also on behalf of Argentina, Chile, Colombia, Guatemala, Italy, Jordan, Kazakhstan and Peru. Представитель Мексики представил проект резолюции от имени также Аргентины, Гватемалы, Иордании, Италии, Казахстана, Колумбии, Перу и Чили.
He said that forests in Jordan covered an area of about 87,000 hectares, or less than 1 per cent of the total area of the country. Он отметил, что леса в Иордании занимают около 87000 гектаров, или менее 1 процента от общей площади страны.
This measure gave women in Jordan freedom of mobility and the choice of residence without the consent of their husbands or other male family members. Эта мера позволила женщинам в Иордании получить свободу передвижения и возможность выбирать место жительства без согласия мужа или других членов семьи мужского пола.
He articulated the importance of the implementation of article 24, discussing how the adoption of the Convention had challenged Jordan to change its education standards. Он подчеркнул важность осуществления статьи 24, рассказав о том, как принятие Конвенции привело к изменению в Иордании стандартов в области образования.
Jordan's efforts to incorporate a gender perspective in its plans and strategies; усилия Иордании по включению гендерного аспекта в ее планы и стратегии;
The chart below presents numbers of male and female members of the teaching body at the University of Jordan, distributed by academic rank. Нижеприводимая схема показывает число женщин и мужчин в составе преподавательского состава Университета Иордании, с разбивкой по ученым степеням.
School wastage in Jordan cannot be called a phenomenon, as statistics show that the dropout rate in the 2007-2008 school year was a mere 0.004 per cent. Отсев в школах Иордании нельзя назвать явлением, поскольку согласно статистическим данным процент отсева в 2007/2008 учебном году составил всего 0,004 процента.
The Fund has signed an agreement with the Ministry of Health under which it will provide support for the national AIDS control programme in Jordan. Этот Фонд подписал соглашение с Министерством здравоохранения, в соответствии с которым он будет оказывать поддержку национальной программе борьбы со СПИДом в Иордании.