Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордании

Примеры в контексте "Jordan - Иордании"

Примеры: Jordan - Иордании
In Jordan and Morocco, the political authorities bravely chose dialogue, reform and elections. В Иордании и Марокко политическая власть сделала мужественный выбор в пользу диалога, реформ и выборов.
The Government of Jordan indicated that its Constitution includes guarantees reaffirming the interdependence and indivisibility of human rights. Правительство Иордании сообщило, что в Конституции страны предусмотрены гарантии, подтверждающие взаимозависимость и неделимость прав человека.
Currently, only the bank in Jordan remained operational, but that might not be sustainable in the long term. В настоящее время единственно действующий банк имеется в Иордании, однако в долгосрочной перспективе эта ситуация может оказаться неустойчивой.
The populations of the world's largest camps, in Jordan and Kenya, surpass those of major cities. Жители крупнейших в мире лагерей в Иордании и Кении превосходят по численности население крупных городов.
The Agency's Jordan field office assisted them with food support, health care and education services from extrabudgetary funding. Местное отделение БАПОР в Иордании оказывало им услуги в таких сферах, как продовольственная поддержка, медицинская помощь и образование, привлекая для этого внебюджетное финансирование.
Most significantly, outreach in Jordan grew by 38 per cent Особенно следует отметить, что в Иордании показатель охвата вырос на 38 процентов
In Jordan alone, approximately 500 shelters are most urgently in need of rehabilitation. Лишь в одной Иордании в самом срочном капитальном ремонте нуждаются около 500 жилых помещений.
ILO is supporting a review of labour migration policies and collective bargaining processes in Jordan. МОТ содействует проведению обзора политики в области миграции рабочей силы и процессов заключения коллективных трудовых договоров в Иордании.
It also supports women's capacity-building programmes in Cape Verde, Honduras, India, Jordan, Timor-Leste and other States. Она также поддерживает программы расширения возможностей женщин в Кабо-Верде, Гондурасе, Индии, Иордании, Тиморе-Лешти и других государствах.
The Government of Jordan stated that its Constitution enshrined the protection of human rights - political, economic and civil. Правительство Иордании заявило, что в ее Конституции закреплены положения о защите политических, экономических и гражданских прав человека.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked if there were any persons of African descent living in Jordan. Председатель, высказываясь в качестве одного из членов Комитета, спрашивает, живут ли в Иордании лица африканского происхождения.
Circassians and Chechens from the Caucasus were indeed among the minorities living in Jordan. Черкесы и чеченцы, являющиеся уроженцами Кавказа, действительно фигурируют в числе меньшинств, живущих на территории Иордании.
The Chechens and Circassians had arrived in Jordan in about 1860. Черкесы и чеченцы обосновались в Иордании примерно к 1860 году.
They sent their children to schools and universities both in Jordan and abroad. Их дети учатся в школах и университетах в Иордании и за границей.
Consequently, education was guaranteed for all in Jordan. Поэтому право на образование гарантировано всем проживающим в Иордании.
The supporting documentation stated that lead carbonate was not manufactured in Jordan and that since 2005 it had not been imported to the country. В подтверждающей документации отмечается, что карбонат свинца в Иордании не производится и не импортируется в страну с 2005 года.
EEC: Northern Border Clearance project in Jordan ЕЭК: «Проект разминирования территории в районе северной границы Иордании»
However, concerns arising in Jordan over possible multiple registrations provided added impetus to introduce the new systems. В то же время проблемы, возникшие в Иордании в связи с возможной многократной регистрацией, послужили дополнительным стимулом для внедрения новых систем.
The final allocation for Jordan operations (including staff and administrative allocations) was $238.2 million. Окончательный размер ассигнований для проведения операций в Иордании (включая расходы по персоналу и административные расходы) составил 238,2 млн. долл. США.
UNHCR Jordan has accumulated substantial management information on the operation of its cash scheme, including data gathered during home visits. В Иордании УВКБ накопило существенный объем управленческой информации о работе своей системы оказания помощи наличными, включая данные, собранные в ходе посещения домов.
The examination was focused on supply operations in Jordan, including the management of the Office's regional stockpile. В рамках данного обследования основное внимание уделялось деятельности по снабжению в Иордании, включая управление региональными запасами УВКБ.
It acknowledged that the system greatly improved controls preventing multiple registrations and provided more robust information to track the complex refugee movements within Jordan. Она признала, что эта система позволила значительно улучшить механизмы выявления случаев многократной регистрации и получать более надежные данные для целей отслеживания сложных перемещений беженцев в Иордании.
UNHCR is currently piloting an automated tool to improve the monitoring of referral care in Ethiopia, Jordan, Lebanon and South Sudan. В настоящее время УВКБ на экспериментальной основе использует автоматизированный инструмент в целях повышения эффективности контроля за оказанием специализированной медицинской помощи в Эфиопии, Иордании, Ливане и Южном Судане.
Consequently, UNHCR will consider performing the evaluation of the Jordan cash programme in 2015. Затем УВКБ рассмотрит вопрос о проведении оценки программы помощи наличными в Иордании в 2015 году.
Mr. Al Dehayyat (Jordan) said the National Centre for Human Rights had legal personality under Jordanian law. Г-н ад-Дехаят (Иордания) говорит, что в соответствии с законодательством Иордании Национальный центр по правам человека имеет статус юридического лица.