| In Jordan, an innovative partnership was launched in 2001 between UNIFEM, UNDP, Cisco Systems and the Government. | В 2001 году в Иордании было создано нетрадиционное партнерство между ЮНИФЕМ, ПРООН, компанией «Сиско системс» и правительством. |
| Jordan has a population of about 5,760,000. | Численность населения Иордании составляет примерно 5760000 человек. |
| Those 78 rented premises housed 111 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. | В этих 78 арендуемых помещениях размещалось 111 школ, большинство из которых находилось в Ливане и Иордании. |
| At first, Jordan's King Abdullah II hesitated to sign a long-sought-after election law. | Сначала король Иордании Абдалла II колебался с подписанием уже давно назревшего закона о выборах. |
| Jordan's minister for state and media affairs Mohammad Al-Momani stated that the allegations were incorrect. | Министр по государственным делам и связям с общественностью Иордании Мохаммад аль-Мамани заявил, что данные утверждения не были правдой. |
| Three key examples relate to Cuba, the United Kingdom and Jordan. | Модели таких стратегий можно рассмотреть на трех основных примерах: Кубы, Соединенного Королевства и Иордании. |
| The majority of the claims in part one of the eighteenth instalment were submitted by the Governments of Kuwait, Jordan and Yemen. | Претензии первой части восемнадцатой партии в основном были представлены правительствами Кувейта, Иордании и Йемена. |
| The representative of Jordan also remarked on the utility of drug-detection dogs. | Представитель Иордании отметил также целесообразность использования специально обученных собак для обнаружения наркотиков. |
| Contributory maternity benefits have also been extended in China, Jordan, Namibia and the United Republic of Tanzania. | Накопительные пособия по беременности и родам были также увеличены в Иордании, Китае, Намибии и в Объединенной Республике Танзания. |
| Moreover, the Governments of Jordan and Spain have reached an agreement on the Amman statement of 24 April 2006. | Кроме того, 24 апреля 2006 года правительства Иордании и Испании согласовали Амманское заявление. |
| Pilot-country programming was implemented in India, Jordan, and the Lao People's Democratic Republic. | Разработка экспериментальных проектов на уровне стран была предпринята в Индии, Иордании и Лаосской Народно-Демократической Республике. |
| Jordan has been free of polio and diphtheria since 1975. | В Иордании не было зарегистрировано ни одного случая заболевания полиомиелитом и дифтерией с 1975 года. |
| Regulating water pumping can help re-establish groundwater resources, as successfully proven at the Azraq oasis in Jordan. | Регулирование забора воды может способствовать восстановлению ресурсов грунтовых вод, о чем свидетельствует пример оазиса Азрак в Иордании. |
| She expressed her country's gratitude to UNICEF for all the programmes implemented in Jordan. | Оратор выражает благодарность Детскому фонду Организации Объединенных Наций за программы, которые были осуществлены в Иордании. |
| The Jordan field office reported cash lost of JD 11,476.290 at the Amman training centre. | Периферийное отделение в Иордании сообщило о недостаче денежной наличности на сумму 11476,290 иорданских динара в учебном центре в Аммане. |
| The early-2012 edition brought emerging leaders from the United States and Europe to Morocco, Jordan and Saudi Arabia. | На этапе программы, начавшейся весной 2012 года, к ней присоединились новые лидеры из США, стран Европы, Иордании, Марокко и Саудовской Аравии. |
| AI referred to the return or denial of access to some individuals seeking refuge in Jordan. | МА отметила некоторые случаи репатриации беженцев или отказа некоторым лицам, обратившимся с ходатайством о предоставлении убежища в Иордании, в праве оставаться на территории страны. |
| Two volunteers for the prosthetics unit were trained in Jordan for six months. | Два человека, добровольно вызвавшиеся работать в протезной мастерской, в течение шести месяцев проходили подготовку в Иордании. |
| In Jordan, the Global Environment Facility's small grants programme supported women's associations, community environmental projects and programmes. | В Иордании в рамках программы предоставления мелких субсидий, осуществляемой за счет средств Глобального экологического фонда, ассоциациям женщин оказывалась поддержка в реализации природоохранных проектов и программ. |
| Proceeds of the book go the benefit of underprivileged children across Jordan. | Поступления от продажи этой книги используются для оказания помощи находящимся в тяжелом положении детям на всей территории Иордании. |
| Regional qualifying match between North Korea and Jordan will be held one week later on June 14. | 7 июня команда КНДР будет принимать футболистов Туркменистана, а неделей позже, 14 июня состоится матч между сборной по футболу Северной Кореи и Иордании. |
| We welcome you to Dive in Jordan in the Aqaba marine park. | Мы приглашаем вас посетить морской парк Акабы, находящийся в Иордании, всего в 10 минутах езды от Эйлата. |
| Although strict eligibility criteria continued to be applied, continuing high unemployment in Jordan contributed indirectly to the demand for assistance. | Хотя по-прежнему применяются строгие критерии определения прав на получение этой помощи, сохранение высокого уровня безработицы в Иордании косвенным образом способствовало росту спроса на эту помощь. |
| Top-level political commitment to ECD, as found in Jordan and Senegal, is still relatively rare. | Политическая приверженность руководства делу развития детей в раннем возрасте, как, например, в Иордании и Сенегале, - еще довольно редкое явление. |
| In Jordan, the Agriculture Development Strategy 2002-2010 includes many projects related to sustainable mountain development. | В Иордании разработана стратегия развития сельского хозяйства на 2002 - 2010 годы, которая включает большое число проектов, касающихся устойчивого развития горных районов. |