Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордании

Примеры в контексте "Jordan - Иордании"

Примеры: Jordan - Иордании
The first railway in modern Saudi Arabia was the Hejaz Railway, from the border of Jordan to Medina. Первой железной дорогой Саудовской Аравии был участок Хиджазской железной дороги, связывавший Медину с границей Иордании.
List of Prime Ministers of Jordan "H.E. Samir Zaid Al-Rifai" (PDF). Орден Звезды Иордании Н.Е. Samir Zaid Al-Rifai (неопр.).
Mr. Ferris, here in Jordan... to the fundamentalists, you see, I am, myself, the enemy. Мистер Феррис, здесь, в Иордании... для фундаменталистов я сам являюсь врагом.
Dialogue on political reform, and euros to support it, helped further the process in some countries, notably Morocco and Jordan. Диалог по вопросам политических реформ, сопровождавшийся финансированием, способствовал развитию этого процесса в некоторых странах, в частности в Марокко и Иордании.
The King of Jordan calls on president Assad to relinquish power Король Иордании призывает президента Асада уступить власть
In Egypt and Jordan, the representatives of the Special Committee had received testimony from witnesses residing in the occupied territories, including some written materials. В Египте и Иордании представители Специального комитета ознакомились с показаниями свидетелей, проживающих на оккупированных территориях, в том числе с некоторыми письменными материалами.
Do you think that we are now finally deep inside Jordan? Как вы думаете мы наконец продвинулись вглубь Иордании?
We recognized that that could benefit Jordan, whose development strategy requires it to make the leap as a middle income country to manufacturing. Мы убедились, что это принесёт пользу Иордании, стратегия развития которой нуждается в резком скачке от страны со средним уровнем доходов к промышленной.
She had an op go bad in Jordan, went off the grid for two years. У неё была неудачная операция в Иордании, она на два года ушла в тень.
Bank interest, construction of classrooms in Jordan, 1992 Банковский процент, строительство учебных помещений в Иордании в 1992 году
UNRWA received $2.86 million under its Peace Implementation Programme (PIP) for projects in Jordan. БАПОР получило в рамках Программы установления мира (ПУМ) 2,86 млн. долл. США для проектов в Иордании.
UNRWA's Educational Sciences Faculty (ESF) was inaugurated in both Jordan and the West Bank in September 1993. В сентябре 1993 года БАПОР открыло педагогический факультет (ПФ) в Иордании и на Западном берегу.
I am also personally pleased to congratulate my brother and friend, the representative of Jordan, on his appointment as Rapporteur of the First Committee. Я также рад поздравить по-дружески и по-братски представителя Иордании с назначением в качестве Докладчика Первого комитета.
The Government and people of Jordan appreciated the efforts of the United States Government in alleviating the pressure on the country. Правительство и народ Иордании выражают признательность правительству Соединенных Штатов за его усилия, направленные на облегчение бремени иорданской задолженности.
In its last report to the General Assembly, the Committee raised the issue of women's human rights in Japan, Cameroon, Togo and Jordan. В своем последнем докладе Генеральной Ассамблее Комитет затронул вопрос о соблюдении прав человека женщин в Иордании, Камеруне, Того и Японии.
(a) Governments: Guatemala, Jordan, Morocco, Senegal, Zimbabwe; а) правительств: Гватемалы, Зимбабве, Иордании, Марокко, Сенегала;
However, the ultimatum was withdrawn following the departure of General Hussein Kamel Hassan from Baghdad and his receipt of asylum in Jordan. Однако этот ультиматум был отозван после того, как из Багдада бежал генерал Хусейн Камель аль-Хасан, которому было предоставлено убежище в Иордании.
In addition, external debt cancellation and/or debt rescheduling by the United States of America and some European countries have reduced Jordan's debt-servicing burden. Помимо этого, списание Соединенными Штатами Америки и некоторыми европейскими странами внешней задолженности и/или пересмотр сроков ее погашения сократили бремя Иордании по обслуживанию долга.
In Jordan, expansion in private construction activities and increased domestic demand continued to be an important contributor to the manufacturing sector. В Иордании расширение производственной деятельности частного сектора в строительной промышленности и повышение отечественного спроса продолжали вносить большой вклад в развитие обрабатывающего сектора.
Testimony has always been collected in the neighbouring countries: Egypt, Jordan and Syria; Сбор свидетельств по-прежнему осуществлялся на территории соседних стран: Египта, Иордании и Сирии;
From transit camps in Jordan, IOM flights carried some 15,000 evacuees from 15 August 1990 onwards to the Philippines. С 15 августа 1990 года на самолетах, предоставленных МОМ, из транзитных лагерей в Иордании на Филиппины было перевезено около 15000 эвакуированных лиц.
Accordingly, there is a need to incorporate the Convention in the legal system of Jordan to ensure its correct and prompt application. В этой связи возникает необходимость включить положения Конвенции в правовую систему Иордании, с тем чтобы обеспечить ее правильное и оперативное применение.
Jordan hosted the largest refugee population, comprising some 40 per cent of all refugees registered with UNRWA. На территории Иордании находится самое большое число беженцев - примерно 40 процентов всех беженцев, зарегистрированных в БАПОР.
Refugees in Jordan continued to benefit from the services provided by the Government, and the refugee community enjoyed a relatively high degree of socio-economic well-being and security. Беженцы в Иордании по-прежнему пользуются предоставляемыми правительством услугами, а для их общины характерна довольно высокая степень социально-экономического благосостояния и безопасности.
The six community rehabilitation committees in Jordan formed a joint coordination committee which met with UNRWA staff and representatives of non-governmental organizations to plan joint activities and share experience and resources. Шесть общинных комитетов реабилитации в Иордании сформировали совместный координационный комитет, который провел совещание с персоналом БАПОР и представителями неправительственных организаций для того, чтобы спланировать совместную деятельность и поделиться накопленным опытом и имеющимися ресурсами.