| The delegation of Jordan also raised this issue in its statement at the opening plenary meeting. | Делегация Иордании также подняла этот вопрос в ходе своего выступления на первом пленарном заседании. |
| Twenty per cent of Jordan's population was rural. | Двадцать процентов населения Иордании проживает в сельских районах. |
| Third, Jordan's pursuit of democracy and development could not succeed without greater participation of women in public life. | В-третьих, усилия Иордании по обеспечению демократии и развития не будут успешными без расширения участия женщин в общественной жизни. |
| Jordan should be praised for allowing women to assume positions of responsibility. | Иордании следует выразить признательность за то, что женщинам сейчас разрешено занимать руководящие должности. |
| Jordan regrets the death of civilians on both sides. | Иордании сожалеет о гибели гражданских людей с обеих сторон. |
| Ms. Manalo agreed that Jordan's reservation with regard to domicile lacked a logical foundation. | Г-жа Манало согласна с тем, что оговорка Иордании в отношении домицилия не имеет логического обоснования. |
| Typically, between 18 and 24 trucks leave Jordan daily. | По обыкновению, 18-24 грузовика ежедневно уходят из Иордании. |
| Two UNESCO university chairs on desertification have been created (in Jordan and Sudan). | Созданы две университетские кафедры ЮНЕСКО по опустыниванию (в Иордании и Судане). |
| WFP has assisted poor farmers in Jordan systematically to adopt sustainable natural resource management practices. | МПП систематически помогает малоимущим фермерам в Иордании применять рациональные методы использования природных ресурсов. |
| Reports have been received thus far from Algeria, Australia, Egypt and Jordan. | К настоящему времени такие доклады были получены от Алжира, Австралии, Египта и Иордании. |
| This important mechanism, with varied policy implications, can be found at different stages of development in Jordan, Mauritius and Sri Lanka. | Этот важный механизм, имеющий различные политические последствия, находится на разных стадиях развития в Иордании, Маврикии и Шри-Ланке. |
| UNICEF also made an in-kind contribution of medical equipment, and supported a programme for training medical and nursing staff in the Jordan field. | Кроме того, ЮНИСЕФ выделил медицинское оборудование и оказал поддержку в реализации программы по подготовке врачей и медицинских сестер в Иордании. |
| Jordan hosts 42.10 per cent of all registered refugees and thus constitutes the largest of the five UNRWA fields of operations. | В Иордании проживают 42,1 процента всех зарегистрированных беженцев, что делает ее самым крупным из пяти районов деятельности БАПОР. |
| Demand on the programme continued to rise, due to the increasing economic hardship in Jordan. | Продолжал расти спрос на услуги этой программы по причине увеличения экономических трудностей в Иордании. |
| The Agency implemented a decentralized system for settlement of reimbursement claims in the Jordan field. | В районе своей деятельности в Иордании Агентство использовало децентрализованную систему удовлетворения требований о возмещении расходов. |
| In addition, nine staff members were arrested in Jordan and two in Lebanon. | Кроме того, 9 сотрудников были арестованы в Иордании и 2 в Ливане. |
| In Jordan, staff members were released after relatively short periods of detention before requests for access were made. | В Иордании еще до того, как были представлены просьбы о предоставлении доступа, после относительно коротких периодов содержания под стражей сотрудники были освобождены. |
| Works were completed for the construction of two new health centres in the Jordan field to replace the unsatisfactory rented premises. | Было завершено строительство двух новых центров здравоохранения в Иордании, предназначающихся для замены не отвечающих требованиям арендуемых помещений. |
| These trucks have been assembling in Jordan for some time. | Эти грузовики на протяжении уже некоторого времени скапливаются в Иордании. |
| Mr. Guéhenno informed the representative of Jordan that he would be providing detailed statistics on geographical distribution within the Department. | Г-н Геэнно информирует представителя Иордании о том, что он намерен представить подробные статистические данные о географическом распределении должностей в рамках Департамента. |
| A similar juvenile justice project has also been designed for Jordan. | Аналогичный проект в области правосудия в отношении несовершеннолетних разработан для Иордании. |
| In Jordan, computer science was introduced in the preparatory cycle in the eighth, ninth and tenth grades. | В Иордании изучение компьютера было включено в подготовительный цикл в восьмом, девятом и десятом классах. |
| No incursions into UNRWA premises in Jordan, Lebanon or Syria were recorded during the reporting period. | В течение отчетного периода вторжений на объекты БАПОР в Иордании, Ливане или Сирии не зарегистрировано. |
| The poverty alleviation and income generation activities in Jordan were funded through two sources. | Мероприятия по борьбе с нищетой и обеспечению доходов в Иордании финансировались из двух источников. |
| Furthermore, the local committees, in cooperation with the Bank of Jordan, still successfully manage their separate microcredit scheme for individuals. | Кроме того, в сотрудничестве с Банком Иордании местные комитеты продолжают успешно осуществлять свои собственные планы микрокредитования отдельных лиц. |