Together with Norway and the European Union, the United States was pleased to co-sponsor the recent workshop held in Jordan on the implementation of resolution 1540. | Вместе с Норвегией и Европейским союзом Соединенные Штаты были в числе организаторов недавнего семинара по осуществлению резолюции 1540, который проходил в Иордании. |
Developments in Morocco, Bahrain, and Jordan certainly seem to suggest that this changing of the guard can help soften rigid political structures and allow for broader participation. | События в Марокко, Бахрейне и Иордании, казалось бы, определенно говорят о том, что такая смена гвардии может помочь смягчить жесткие политические структуры и предоставить возможность для более широкого политического участия. |
Given that Aqaba is Jordan's only port, it is reasonable to expect that this port was the arrival or departure point for such goods. | Поскольку единственным портом Иордании является Акаба, то было бы разумно предположить, что именно этот порт был пунктом назначения или отправки таких грузов. |
Representatives of India, Finland, China, Jordan, Sri Lanka, Ghana and Senegal appreciated the high-level participation by the Government of Nepal and welcomed the review process. | Представители Индии, Финляндии, Китая, Иордании, Шри-Ланки, Ганы и Сенегала с удовлетворением отметили высокий уровень, на котором было представлено правительство Непала, и ход проведения обзора. |
Launch of Jordan National Human Development Report - JOHUD as the implementing agency led the launch of the report: Building Sustainable Livelihoods - an event attended by around 400 key decision makers and opinion leaders including Government of Jordan Ministers. | Подготовка национального доклада Иордании о развитии человеческого потенциала - Фонд в качестве учреждения-исполнителя возглавил деятельность по подготовке и представлению доклада «Обеспечение устойчивых источников существования» - мероприятия, собравшего примерно 400 ключевых политических деятелей и лидеров общественного мнения, включая министров правительства Иордании. |
Jordan noted that the situation in Sudan remained difficult despite achievements such as the signing of the CPA. | Иордания отметила, что ситуация в Судане остается сложной, несмотря на такие достигнутые успехи, как подписание ВМС. |
Statement by Nepal to the Eighth Meeting of the States Parties to the AP Mine Ban Convention, Jordan, 18-22 November 2007. | Заявление Непала восьмому Совещанию государств-участников Конвенции о запрещении противопехотных мин, Иордания, 18-22 ноября 2007 года. |
Jordan also called upon the international community, including the Quartet, to address the tragic current circumstances and secure a resumption of the peace process. | Иордания обращается с призывом к международному сообществу, в том числе к "четверке", принять ответные меры в связи со сложившимся трагическим положением дел и внести свой вклад в возобновление мирного процесса. |
High school diploma, Friends Boys School, Ramallah, Jordan | Аттестат об окончании средней школы «Френдз бойз скул», Рамаллах, Иордания |
On this basis, we reaffirm our support for the vision for peace in the Middle East put forward last June by United States President George Bush, and for the road map, to which Jordan actively contributed. | Исходя из этого, мы вновь заявляем о нашей поддержке концепции достижения мира на Ближнем Востоке, которую выдвинул в июне текущего года президент Соединенных Штатов Джордж Буш, и плана «дорожная карта», в разработке которого Иордания принимала активное участие. |
Now, Jordan called him at least four times last week. | За последнюю неделю Джордан звонил ему четыре раза. |
Where the hell is Tracy Jordan! | Где, черт тебя подери, Трейси Джордан! |
Watching Andy and Jordan together is physically painful. | Видеть Энди и Джордан вместе очень болезненно. |
I said that you were being treated for exhaustion and that you wanted to thank your fans for all their support, and also, you saw Tracy Jordan do 11 pushups. | Я написал, что тебя лечат от истощения и что ты хочешь поблагодарить поклонников за их поддержку, а еще ты видела, как Трейси Джордан сделал 11 отжиманий. |
Jordan, are you okay? | Джордан, ты в порядке? |
A significant number of countries (including Bangladesh, Cambodia and Jordan) have developed laws on juvenile procedures. | Значительное число стран (включая Бангладеш, Иорданию и Камбоджу) разработало законы о процедурах обращения с несовершеннолетними. |
It was, however, surprised to learn that the armed individuals had transferred the detained personnel to Jordan, instead of releasing them unconditionally and handing them over to the UNDOF leadership. | Однако оно с удивлением узнало о том, что вооруженные лица переместили задержанный персонал в Иорданию, вместо того чтобы безоговорочно отпустить его и передать руководству СООННР. |
At the present time, the only alternative is for them to go to Jordan to meet their relatives from Damascus and other Syrian regions, with all the hardship and exorbitant financial costs that this entails. | В настоящее время единственной альтернативой для них является поездка в Иорданию для встречи со своими родственниками из Дамаска и других сирийских регионов, и все это связано с трудностями и огромными финансовыми расходами. |
I don't know why we just couldn't go straight to Jordan, see the wonder, go home. | Не знаю, почему мы не можем поехать сразу в Иорданию, посмотреть чудо, поехать домой. |
More than 60,000 have fled to neighbouring Lebanon (56,500) and Jordan (6,700). | Свыше 60000 человек бежали в соседние Ливан (56500 человек) и Иорданию (6700 человек). |
Under the 1949 armistice agreement with Jordan, Mount Scopus was declared a demilitarized enclave and operation of the hospital became impossible. | В соответствии с соглашением о перемирии 1949 года с Иорданией, гора Скопус была объявлена демилитаризованным анклавом и функционирование больницы оказалось невозможным. |
Lastly, full bilateral labor agreements have been signed with Jordan, Qatar, Kuwait, Libya, Papua New Guinea, and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands. | Наконец, всеобъемлющие двухсторонние трудовые соглашения были подписаны с Иорданией, Катаром, Кувейтом, Ливией, Папуа Новой Гвинеей и Содружеством Северных Марианский островов. |
For history shows that peace can be achieved in the Middle East, such as through the historic peace treaties with Egypt and Jordan. | Ведь история говорит о том, что достичь мира на Ближнем Востоке можно, вспомним, например, исторические мирные договоры с Египтом и Иорданией. |
(c) After being ratified by Jordan, the Convention against Torture became part of Jordanian law; | с) После ее ратификации Иорданией Конвенция против пыток стала частью иорданского законодательства. |
UNOCI troop rotations (to Morocco, Jordan, Niger, Benin, Togo, Ghana and Senegal) were carried out by the UNMIL-UNOCI shared aircraft (B-757) | В целях ротации воинских контингентов ОООНКИ (между Кот-д'Ивуаром и Марокко, Иорданией, Нигером, Бенином, Того, Ганой и Сенегалом) использовался самолет, совместно эксплуатируемый МООНЛ и ОООНКИ («Боинг-757») |
We crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... | Это мы пересекли Иордан к этой обетованной земле, к Салему, а не те, кто унаследовал наши предпосылки... |
There are few agrarian reform projects in Jordan; the most important one is that carried out in the Jordan valley, which was characterized by obvious discrimination in favour of men. | В Иордании осуществляется мало проектов по реформированию сельского хозяйства, а из тех, которые осуществляются, наиболее широкомасштабным является проект, реализованный в долине реки Иордан, который носил явно дискриминационный характер в отношении женщин. |
On 14 November, it was reported that the IDF had issued new rules for opening fire in the West Bank and the Jordan Valley. | 14 ноября поступило сообщение о том, что ИДФ издали новые правила, регулирующие применение огнестрельного оружия на Западном берегу и в долине реки Иордан. |
The site in the Jordan valley could be used for the Nablus district or a new site identified, possibly a regional site for Nablus, Qalqiliya and part of Salfit districts. | Объект удаления отходов в долине реки Иордан можно задействовать для обслуживания Наблуса, или же определить новый объект, возможно, региональный объект для Наблуса, Калкильи и части районов Сальфита. |
Ministry of Water and Irrigation, Jordan Valley Authority: aims at the development of water resources of the valley, as well as planning, and development of tourism, construction and road networks; | Министерство водных ресурсов и ирригации, Управление долины реки Иордан: развитие водных ресурсов долины реки Иордан, а также вопросы планирования и развития туризма, строительства и сети автомобильных дорог; |
I can give you Jordan Chase. | Я могу сдать вам Джордана Чейза. |
Naomi, when Mark was in jail and we needed those sealed files from the D.A.'s office for his release, I asked Jordan to call in a favor with his mother. | Наоми, когда Марк был в тюрьме и нам нужны были опечатанные документы из офиса прокурора для его освобождения, я попросила Джордана помочь нам и он позвонил своей маме. |
After Romero climbed Mount Everest he and Katherine Blanc wrote a book The Boy Who Conquered Everest: The Jordan Romero Story. | После восхождения на Эверест Ромеро и Кэтрин Бланк написали книгу «Мальчик, который покорил Эверест: История Джордана Ромеро» (англ. The Boy Who Conquered Everest: The Jordan Romero Story). |
I'm looking for Jordan Chase. | Я ищу Джордана Чейза. |
Why is Starlee in Jordan's trailer? | Почему Старли в трейлере Джордана? |
Pippa's here with Jordan and Lia. | Пеппа здесь с Джорданом и Лией. |
Boss, we find the link between Jordan, Evan, and Dr. Walton, we got our answer. | Босс, мы найдем связь между Джорданом, Эваном и доктором Уолтоном и получим ответы. |
A few weeks after you and Jordan broke up, you started catfishing Zoey, drawing her into a fake online relationship with Owen. | Через несколько недель после разрыва с Джорданом, вы начали игру с Зои, вовлекая её в фейковые онлайн отношения с Оуэном. |
You know, you do violence to Jordan, to Brent, and it might solve one problem, but it creates a far more serious one. | Ты знаешь, ты поступила жестоко с Джорданом, с Брентом, и это решит одну проблему, но создаст еще более серьезную. |
I am so over Jordan Catalano. | Я переболела Джорданом Каталано. |
In the Middle East, Canada has provided equipment and training to Jordan's demining programme. | На Ближнем Востоке Канада предоставляет оборудование и осуществляет подготовку кадров для иорданской программы по разминированию. |
In closing, I would like to state that we, too, stand against what happened today in the Jordan Valley. | В заключение я хотел бы заявить о том, что мы также осуждаем то, что произошло сегодня в Иорданской долине. |
While noting with concern that the awareness of some parents regarding certain aspects of a child's development is weak, the Committee welcomes the fact that one of the goals of the Early Childhood Development Strategy in Jordan is to improve parental skills. | С озабоченностью отмечая, что осведомленность некоторых родителей об определенных аспектах развития ребенка является недостаточной, Комитет приветствует тот факт, что одна из задач Иорданской стратегии развития ребенка в раннем детском возрасте состоит в совершенствовании родительских навыков. |
Its experts also support the vegetative cover survey in the Jordan steppe (in Sopha, Sobhia and Sora). | Кроме того, его эксперты оказывают поддержку в проведении обследования растительного покрова в иорданской степи (в Софе, Собии и Соре). |
The Hashemite Fund for Development of Jordan Badia was established as part of a drive to promote comprehensive development in Jordan's semi-desert regions. | Хашимитский фонд развития иорданской Бадии был учрежден как часть кампании по содействию комплексному развитию иорданских полупустынных районов. |
Jordan, and asked about his family matter? | Джордану и спрошу о том, что случилось у него в семье? |
Did you have anything to do with Bobby Jordan? | Вы имели какое-то отношение к Бобби Джордану? |
I gave Jordan his ring back and I bought a fake one so I wouldn't have to tell people the truth. | Я вернула Джордану его кольцо, и я купила поддельное, потому что не хотела рассказывать людям правду. |
At the 2003 All-Star Game, Jordan was offered a starting spot from Tracy McGrady and Allen Iverson, but refused both. | Место в стартовой пятёрке Матча всех звёзд 2003 года Джордану предложили Трэйси Макгрейди и Аллен Айверсон, но он отказался. |
In the letter, Jordan Anderson describes his better life in Ohio, and asks his former master to prove his goodwill by paying the back wages he and his wife are owed for many years of slave labor, a total of 52 years combined. | В письме Джордан Андерсон описывает свою лучшую жизнь в Огайо и просит бывшего владельца в доказательство своей доброй воли расплатиться за годы рабского труда, плату за который он задолжал Джордану и его семье - в общей сложности за 52 года. |
List of Prime Ministers of Jordan website | Список иорданских премьер-министров на сайте иорданского правительства |
Preparatory activities started in 1995; the University has already concluded the necessary legal instruments to locate the offices of the new UNU academy on the campus of the University of Jordan. | Организационная работа была начата в 1995 году; Университет уже завершил оформление необходимых юридических документов, связанных с расположением служебных помещений новой академии УООН на территории Иорданского университета. |
(c) After being ratified by Jordan, the Convention against Torture became part of Jordanian law; | с) После ее ратификации Иорданией Конвенция против пыток стала частью иорданского законодательства. |
His Excellency Mr. Ali Abul Raghib, Prime Minister of the Hashemite Kingdom of Jordan | Премьер-министр Иорданского Хашимитского Королевства Его Превосходительство г-н Али Абу Рагиб |
Instructor at the Jordan Institute of Diplomacy. | Преподаватель Иорданского института дипломатии. |
Jordan University M.A. Human Rights 1986-1989 | Иорданский университет магистр (права человека) 1986-1989 годы |
Dr. Atef Odibat, Director, Regional Human Security Centre, Jordan Institute of Diplomacy | Др Атеф Одибат, директор, региональный центр по вопросам безопасности человека, Иорданский институт дипломатии |
The Panel recognizes that disruption of shipping to and from Jordan's port of Aqaba and losses arising from shipping in the Red Sea were a result of the trade embargo and the inspection measures taken to enforce it. | Группа признает, что нарушение морских перевозок в иорданский порт Акаба и из него и потери, связанные с осложнением судоходства в Красном море, явились следствием торгового эмбарго и инспекционных мер, направленных на обеспечение его соблюдения. |
In terms of its participation in international and regional forums, Jordan provided relevant information on its permanent membership of the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions, and stated that the Jordanian National Centre for Human Rights had hosted the fourteenth meeting in Amman. | В отношении своего участия в международных и региональных форумах Иордания представила соответствующую информацию о своем постоянном членстве в Азиатско-Тихоокеанском форуме национальных правозащитных учреждений и заявила, что Иорданский национальный центр по правам человека принял в Аммане участников четырнадцатого совещания. |
She urged the Jordanian National Committee for Women to concentrate its efforts on achieving the withdrawal of Jordan's reservations to the Convention, the publication of the Convention in the Official Gazette, the revision of the Penal Code and the repeal of article 340 of the Code. | Она призывает Иорданский национальный комитет по делам женщин сконцентрировать свои усилия на том, чтобы добиться снятия иорданских оговорок к Конвенции публикацией Конвенции в «Офишиал газет», пересмотре уголовного кодекса и отмене статьи 340 кодекса. |
Who can tell me something about Jordan Harris? | Кто может рассказать мне о Джордане Харрисе? |
This Coach Basinski knew about you and Jordan? | Тренер Базински знал о вас и Джордане? |
What have you guys heard about that new kid, Jordan Cross? | Ребята, что вы слышали о новичке? Джордане Кроссе? |
If you're talking about Jordan? | Если вы говорите о Джордане... |
You'd look into the adoption business And you told you about Mr. Jordan. | И ты рассказывал мне о мистере Джордане. Да, я вспомнил. |
Not this food. any food. jordan says she ate all of this. | Ну не в этой именно, а вообще в еде. Жордан сказала, что съела всё. |
Jordan! normal sinus rhythm. | Жордан! - Синусовый ритм в норме, пульс тоже. |
Jordan, go immediately at Mr. Lumire's and take Mme Bovary's IOUs. | Жордан, немедленно идите к господину Люмьеру и возьмите у него векселя мадам Бовари. |
The theater opened its curtain on March 14, 1969 with Mirza Fatali Akhundzadeh's "Monsieur Jordan, the Botanist, and Dervish Mastali-shah", directed by Jannat Salimova. | Театр открыл свой занавес 14 марта 1969 года с Мсье Жордан и Дервиша Мастали-шаха (режиссер Джаннат Салимов) основателем которого был Мирза Фатали Ахундзаде. |
After Spain, we went to Jordan, Germany and Ankara again. | После Испании мы переехали в Жордан, в Германии и снова в Анкару. |
Sly Jordan appears in the video, singing the chorus. | Sly Jordan появляется на видео при исполнении припева. |
Tracy's wife, Angie, is given a reality show of her own, "Queen of Jordan", which was aired as an episode of 30 Rock. | Жена Трейси выпускает реалити-шоу «Queen of Jordan» (один из выпусков которого вышел в одном из эпизодов «Студии 30»). |
Recently, Haier has put their Jordan air conditioner (AC) factory to operation. | Недавно Haier начал производство кондиционеров воздуха на заводе Jordan. |
Ross performs most of his concerts solo, but has also regularly performed with Andy McKee, Brooke Miller, and bassist Jordan O'Connor. | Росс исполняет большую часть своих соло на концерте, однако часто привлекает для этого других музыкантов, таких как Энди Макки, Вгоокё Miller, Jordan O'Connor. |
Mike John joined Jules Jordan's new company Jules Jordan Video, and Vince Vouyer left to start Vouyer Media, to be distributed by Wicked Pictures. | Майк Джон присоединился к новой компании Джулса Джордана Jules Jordan Video, а Винс Войер ушёл, чтобы организовать Vouyer Media, дистрибьютором которой стали Wicked Pictures. |