Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордании

Примеры в контексте "Jordan - Иордании"

Примеры: Jordan - Иордании
As the evacuation flights were operated from Amman, the Claimant also incurred expenses in providing accommodation in Jordan for the evacuees. Поскольку авиарейсы для эвакуации организовывались из Аммана, Заявитель также понес расходы на обеспечение проживания эвакуированных в Иордании.
Jordan continued to have decreasing enrolment (1.4 per cent decrease). В Иордании численность учащихся продолжала сокращаться (минус 1,4 процента).
Meanwhile, the Jordan, Lebanon and Syria fields also hired additional teachers on a daily-paid or temporary assistance basis. Тем временем в Иордании, Ливане и Сирии дополнительных преподавателей нанимали также на условиях почасовой оплаты или на временной основе.
At 30 June 1999, one staff member remained in detention in Jordan on charges unrelated to UNRWA activities. По состоянию на 30 июня 1999 года один сотрудник находился под стражей в Иордании по обвинениям, не связанным с деятельностью БАПОР.
Many refugees in Jordan availed themselves of more easily accessible government primary health-care services. Многие беженцы в Иордании пользовались более доступными услугами государственной системы первичного медико-санитарного обслуживания.
In 1997, assistance in countering money-laundering was provided to Haiti, Jordan, Venezuela, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. В 1997 году помощь по вопросам борьбы с отмыванием денег была предоставлена Венесуэле, Гаити, Иордании, Казахстану, Кыргызстану и Узбекистану.
The leaders of Egypt and Jordan also contributed to the efforts to restore trust and reach agreed solutions. Руководители Египта и Иордании также внесли свой вклад в усилия по восстановлению доверия и достижению взаимосогласованных решений.
Jordan's efforts in this regard have culminated in the conclusion of several regional agreements for the present and future benefit of the peoples of the region. Усилия Иордании в этой области привели к завершению различных региональных соглашений в интересах нынешнего и будущих поколений народов региона.
We in Jordan believe that we have done our full share. В Иордании мы считаем, что мы в полной мере вносим свой вклад.
We uphold Jordan's commitment to do its share as a world partner in sustainable development. Мы подтверждаем приверженность Иордании внести свой вклад в устойчивое развитие в качестве международного партнера.
Detained in Jordan since 2 May 1998 Содержится в заключении в Иордании со 2 мая 1998 года
An additional factor is the nature of these smuggling operations, which take place over vast regions of Jordan, often over rough terrain. Дополнительным фактором является характер этих контрабандных операций, которые охватывают обширные районы Иордании, нередко в труднодоступных районах.
Punishment for such crimes has been made more severe in certain instances, commensurate with the increased incidence of such crimes in Jordan. В некоторых случаях наказания за такие преступления стали более суровыми из-за роста числа подобных преступлений в Иордании.
He agreed with the representative of Jordan that a twelve-month period of suspension of an investigation was too long. Он согласен с представителем Иордании в том, что двенадцатимесячный срок приостановки расследования является слишком большим.
In addition, he recalled that the eighth report of Jordan had included eight paragraphs on article 7 of the Convention. Кроме того, г-н Бентон напоминает, что в восьмом докладе Иордании статье 7 Конвенции было посвящено восемь пунктов.
Jordan was home to many political parties representing a whole range of political views. В Иордании функционируют многочисленные политические партии, представляющие весь спектр политических убеждений.
In that regard, Jordan had an excellent reputation for religious tolerance and harmonious interdenominational relations. В этом смысле у Иордании отличная репутация страны религиозной терпимости и гармоничных межконфессиональных отношений.
Twenty-four contracts for the import of life-saving equipment from Jordan; двадцать четыре контракта на импорт из Иордании оборудования для оказания неотложной помощи;
Eighteen States from the region, including the host Government of Jordan, attended the meeting. На совещании было представлено 18 государств региона, включая принимающую сторону - правительство Иордании.
Other areas of inter-agency collaboration have resulted in the sponsoring of a complementary husband module to the 1997 Demographic and Health Survey in Jordan. В результате межучрежденческого сотрудничества в других областях было обеспечено финансирование разработки модуля поведения мужа - дополнительно к проведенному в 1997 году в Иордании демографическому обследованию по вопросам здравоохранения.
However, unemployment rate in Jordan remains high (about 15 per cent in 1995). Вместе с тем уровень безработицы в Иордании остается высоким (примерно 15 процентов в 1995 году).
Social work and relief jobs with UNRWA in West Bank and Jordan. 1956-1971 годы Сотрудник БАПОР по общественным работам и оказанию помощи на Западном берегу и в Иордании.
Organized, implemented and established a carpentry workshop for the production of educational games for children at UNRWA schools in Jordan. Провела организационные мероприятия по созданию столярной мастерской для изготовления учебных игр для детей, обучающихся в школах БАПОР в Иордании.
In Jordan, the National Information Centre is active in the area of disseminating S&T information. В Иордании Национальный информационный центр осуществляет деятельность в области распространения информации о НТ.
The Committee was of the view that it was appropriate for the United Nations Secretariat to cooperate with the Government of Jordan in the suggested arrangements. Комитет считает, что Секретариату Организации Объединенных Наций целесообразно сотрудничать с правительством Иордании в ходе реализации предлагаемых договоренностей.