In 1961, her brother John's descendant, Viscount Althorp, became the father of a daughter whose name was not chosen until a week after the birth. |
В 1961 году потомок Джона, виконт Элторп, стал отцом девочки, имя которой не выбирали в течение недели после рождения. |
He became regarded as the leading 20th century American painter of winter, winning more awards than any other American painter, with the exception of John Singer Sargent. |
Считается ведущим художником ХХ века, получив больше наград, чем любой другой американский художник, за исключением Джона Сарджента. |
In 1968, Scott Walker also produced John Maus's solo single "Woman". |
В 1968 Скотт Уокер был также продюсером соло-сингла Джона Мауса «Woman.» |
In 1873, the Pacific scandal arose when the Conservative government of John A. Macdonald was accused by the Liberal opposition of financial impropriety in relation to the construction of the Canadian Pacific Railway. |
В 1873 разразился тихоокеанский скандал, когда консервативное правительство Джона А. Макдональда было обвинено либеральной оппозицией в финансовой беспорядочности в отношении сооружения Канадской Тихоокеанской железной дороги. |
Several days later, TVLine reported that Jimmy Smits had landed the role as John Donovan, the husband of Rebecca Ingram and a powerful U.S. Senator with higher political aspirations. |
Несколько дней спустя TVLine сообщило, что Джимми Смитс получил роль Джона Донована, мужа Ребекки Инграм и могущественного сенатора США с высшими политическими устремлениями. |
This started the so-called Whiskey Rebellion when the farmers who depended on whiskey income refused to pay and drove off tax collector John Neville. |
Это положило начало так называемого восстания из-за виски, когда фермеры, доход которых зависел от виски, отказались платить и выгнали сборщика налогов Джона Невилла (англ.)русск... |
Since then, she generally poses as John Connor's sister and, accordingly, uses whatever surname is being used by the Connors at the time. |
В дальнейшем для окружающих она выступает как сестра Джона и, соответственно, использует любую фиктивную фамилию, используемую Коннорами в соответствующем промежутке времени. |
According to executive producer John Stephens, he explained: If you watch the episodes closely, as they go forward this year you'll start seeing the seeds of the way that story will continue to develop. |
По словам исполнительного продюсера Джона Стивенса, он объяснил: «Если вы будете внимательно наблюдать эпизоды, поскольку они продвигаются в этом году, то вы начнете видеть зерно, которым история продолжит развиваться. |
There they became key participants in America's first avant-garde artistic movement, and associated with many of the era's most well-known social reformers and activists, including Upton Sinclair, Emma Goldman, and John Reed. |
Там они стали ключевыми участниками первого в Америке авангардного художественного движения и завели знакомство со многими из самых известных социальных реформаторов и активистов эпохи, включая Эптона Синклера, Эмму Гольдман и Джона Рида. |
When the Yorkist Edward IV took the throne in 1461 the lands of John Clifford, 9th Baron de Clifford were confiscated. |
Когда Эдуард IV захватил престол в 1461 году, земли Джона Клиффорда, 9-го барона де Клиффорд, были конфискованы. |
On 12 June, Gage issued a proclamation, believed to have been written by Burgoyne but distributed in Gage's name, granting a general pardon to all who would demonstrate loyalty to the crown-with the notable exceptions of John Hancock and Samuel Adams. |
12 июня Гейдж издал прокламацию, которая, как полагают, была написана Бергойном, но распространена от имени Гейджа, она давала общее помилование всем, кто продемонстрирует лояльность короне, кроме Джона Хэнкока и Сэмюэла Адамса. |
By the time the council was gathered on September 7, however, a letter had arrived from John Hancock stating Congress's resolution that although New York should not be destroyed, Washington was not required to defend it. |
Однако к 7 сентября, когда совет был собран, прибыло письмо от Джона Хэнкока, сообщавшее резолюцию Конгресса: Нью-Йорк не уничтожать, но Вашингтон не должен и защищать его. |
In the interpretation of John H. Erickson, the Council saw the special powers of Rome and Alexandria, whose bishops were in effect metropolitans over several provinces, as exceptions to the general rule of organization by provinces, each with its own metropolitan. |
В интерпретации Джона Эриксона, Собор увидел особые возможности Рима и Александрии, чья епископы были в действительности митрополитами над несколькими провинциями, в качестве исключений из общего правила организации провинций, каждая с собственной митрополитом. |
We specialise in the buying and selling of Used Commercial Vehicles and Trailers, with a Customer base from Lands End to John O'Groats, and overseas. |
Мы специализируемся в покупке и продаже Подержанные грузовые автомобили и прицепы, с клиентской базой из земель Конец Джона O'Groats, и за рубежом. |
In fact, that's why my middle name is Winston, he named me after John Lennon's middle name. |
На самом деле именно поэтому моё второе имя - Уинстон, он назвал меня в честь второго имени Джона Леннона. |
In 1929 he became a fellow of St John's College but later the same year was appointed to a lectureship in Mathematics at the University of Manchester. |
В 1929 году он стал членом колледжа Святого Джона, но позже в том же году начал читать лекции по математике в Университете Манчестера. |
Meanwhile, John is summoned to see Mycroft, who explains that some professional assassins have moved into flats on Baker Street and asks him to watch out for Sherlock. |
Тем временем Майкрофт вызывает Джона на встречу, где рассказывает ему, что несколько профессиональных киллеров поселились на Бейкер-стрит, и просит присмотреть за Шерлоком. |
Curtis was born on 15 June 1905 in London, the only child of Herbert John Curtis and Elizabeth Winifred Curtis (née Baker). |
Кёртис родилась 15 июня 1905 года в Лондоне, была единственным ребенком в семье Герберта Джона Кёртиса и Элизабет Винифред Кёртис (урожденная Бейкер). |
The Appeal is a 2008 novel by John Grisham, his twentieth book and his first fictional legal thriller since The Broker was published in 2005. |
«Апелляция» - роман 2008 года Джона Гришэма его двадцать первая книга и его первый художественный юридический триллер после «Брокера» опубликованного в 2005 году. |
Two sources of meta-analyses in education include: Visible Learning from a team in New Zealand under John Hattie and Classroom Instruction that Works from a Colorado, USA team under Robert Marzano. |
Два источника метаанализа в сфере образования включают: «Видимое обучение» Джона Хэтти в Новой Зеландии и «Инструктаж в классе» команды из Колорадо (США) под руководством Роберта Марцано. |
In 1935, Robinson graduated from Washington Junior High School and enrolled at John Muir High School (Muir Tech). |
В 1935 году Робинсон окончил Вашингтонскую школу и перешёл в среднюю школу имени Джона Мьюра (Мюр Тех). |
Covers of Madonna's cover versions of songs by other artists - such as "Fever" by Little Willie John and "American Pie" by Don McLean - are not included in this list. |
Кавер-версии на песни других исполнителей в исполнении Мадонны - например, «Fever» Литтл Вилли Джона и «American Pie» Дона Маклина - не включены в список. |
He had been released by 15 August 1357, and in October 1357 was given custody of John Gray, one of the hostages for the ransom of King David of Scotland. |
15 августа 1357 года был освобождён, и в октябре 1357 года отдан под опёку Джона Грея, одного из заложников вместо короля Шотландии Давида Брюса. |
John Williams - acoustic bass loops was sourced from the album Cavatina - put through the machines on "Smokin' Japanese Babe" & "Are They Fightin Us". |
Обработанный циклический акустический бас из альбома Cavatina в исполнении гитариста Джона Уильямса применён в «Smokin Japanese Babe» и «Are They Fightin Us». |
His spell at Horsham was marred by three red cards, including two dismissals in successive games prompting manager John Maggs to accuse referees of "destroying" the young defender. |
Его пребывание в Хорсхэме было омрачено тремя красными карточками, в том числе двух матчах подряд, что побудило тренера Джона Мэггса обвинить судей в «разрушении психики» молодого защитника. |