| The series began in 2014 with the release of John Wick. | Серия началась в 2014 году с выпуска «Джона Уика». |
| Paul McCartney remembered going around to John Lennon's house in Weybridge to hear the song. | Пол Маккартни вспоминал, как посещал дом Джона Леннона в Вейбридже, чтобы послушать песню. |
| Kant's distinction is similar to John Locke's distinction between primary and secondary qualities. | Эта загадка показывает знаменитое различие Джона Локка между первичными и вторичными качествами. |
| Later, Ana gets a job at John Rowland's restaurant. | Да ещё вдруг Ана устраивается работать официанткой в ресторан Джона Роулэнда. |
| In 1986 Tempest wrote and produced the album One of a Kind for Tone Norum, John Norum's younger sister. | В 1986 Темпест написал и спродюсировал альбом One of a Kind для Тони Норум, младшей сестры Джона Норума. |
| These additional songs include: Hawley also brought his visual effects supervisor John Ross from Fargo. | Эти дополнительные песни включают: Хоули привёл своего координатора визуальных эффектов Джона Росса из «Фарго». |
| This name was changed in 2009 to the Ministry of Transport by the John Atta Mills administration. | Это название было изменено в 2009 году на Министерство транспорта администрацией Джона Атта Миллса. |
| I bet you do, late John Lennon. | Спорим, это было из-за покойного Джона Леннона. |
| One of them, Major John Dodge, was released to secure a cease-fire. | Одного из них, майора Джона Додджа, освободили, чтобы обеспечить перемирие. |
| John's philosophy was that he would only play a solo twice. | Философия Джона заключалась в том, что он будет играть соло лишь дважды. |
| The envelope, and this is particularly noticeable Charlie Parker or John Coltrane, is ambiguous. | Огибающая, и это особенно заметно у Чарли Паркера или Джона Колтрейна, неоднозначна. |
| Terry O'Quinn played the mysterious John Locke. | Терри О'Куинн сыграл таинственного Джона Локка. |
| Hanauer is also an active professional photographer who has photographed over a hundred actors such as John Glover and others. | Ханауэр также является активным профессиональным фотографом и она сфотографировала более ста актёров, включая Джона Гловера и других. |
| It was designed as a reformed gaol, following the principles of the first prison reformer John Howard. | Она была спроектирована как реформаторская тюрьма, в соответствии с принципами первого тюремного реформатора Джона Говарда. |
| In 1512 John's birth was legitimized. | В 1512 году рождение Джона было узаконено. |
| Mycroft asks John to look after Sherlock, hoping he will not use drugs again. | Майкрофт просит Джона присмотреть за Шерлоком, надеясь, что он больше не будет принимать наркотики. |
| The term was first picked up in Australian politics in the mid-1990s, and was frequently applied to the political campaigning of John Howard. | Этот термин впервые был использован в австралийской политике в середине 1990-х годов и часто применялся к предвыборной кампании Джона Говарда. |
| It was typical of John during those lean days. | Это было типично для Джона в те небогатые дни. |
| In late July 2017, after the departure of John Terry, he was appointed vice-captain. | В конце июля 2017 года, после ухода Джона Терри, он был назначен вице-капитаном. |
| Moriarty soon returns with multiple snipers targeting both Sherlock and John. | Мориарти вскоре возвращается с несколькими снайперами, ориентированными на Шерлока и Джона. |
| 1966 - The government of John Robarts introduces universal health insurance within the province. | 1966 - правительство Джона Робартса (John Robarts) представило универсальную систему медицинского страхования в провинции. |
| According to John Carmack, the development took longer than expected. | Согласно некоторым комментариям Джона Кармака, разработка заняла больше времени, чем ожидалось. |
| Amy Sullivan: A timid girl who needs John and Dave's help. | Эми Салливан: Робкая девушка, которая нуждается в помощи Джона и Дэйва. |
| In 2006 TVN invited Elton John. | В 2006 году TVN пригласили Элтона Джона. |
| The Grand Committee met on the first Wednesday of every month, and on 5 February 1752, Dermott replaced John Morgan as Grand Secretary. | Великий комитет встречался в первую среду каждого месяца, а 5 февраля 1752 года Дермотт заменил Джона Моргана на должности великого секретаря. |