Английский - русский
Перевод слова John
Вариант перевода Джона

Примеры в контексте "John - Джона"

Примеры: John - Джона
According to a letter received by Gardner from John S. Singleton (England), Singleton patented the calendar in 1957, but the patent lapsed in 1965. Согласно письму, полученному Гарднером от Джона С. Синглтона из Англии, в 1957 году Синглтон запатентовал календарь (патент Nº 831572), но в 1965 году патент перешёл в другие руки.
In December 2009 Bolton complained to the Press Council against a lengthy feature article run by The Press, Christchurch, "A Right Muddle" by John McCrone. В декабре 2009 Керри Болтон подал жалобу в «Совет по вопросам прессы» (англ. Press Council) на статью Джона Маккрона (англ. McCrone) «Радикальный смутьян» (англ. A Right Muddle), опубликованную газетой «The Press».
Lions' Commentary on UNIX 6th Edition, with Source Code by John Lions (1976) contains source code of the 6th Edition Unix kernel plus a commentary. Комментарии Лайонса к 6-й версии UNIX, с исходным кодом (англ. Commentary on UNIX 6th Edition, with Source Code) - книга Джона Лайонса (1976), посвящённая объяснению функционирования операционной системы Unix.
The first Sympathy release was the Lazy Cowgirls' album "Radio Cowgirl" LP, which Long Gone John said he released as a "favor to the band." Первой записью, выпущенной на лейбле, стал альбом группы Lazy Cowgirls под названием «Radio Cowgirl», который, по словам Лонга Гона Джона, был выпущен, чтобы «отдать должное группе».
Hardin County was named for Hardin County, Kentucky, which was named in honor of Colonel John Hardin, an officer in the American Revolutionary War and the Northwest Indian War. Название получил по округу Хардин в штате Кентукки, который в свою очередь назван в честь полковника Джона Хардина (англ.)русск., участника войны за независимость США и северо-западной индейской войны.
All I really wanted to say was that if you love John Chivery... if you truly do love him, then... seize your chance of happiness. Все, о чем я на самом деле хочу сказать, это то, что если Вы любите Джона Чивери... если на самом деле его любите, тогда... воспользуйтесь шансом, чтобы быть счастливой.
Did you know there were other people after her too before you sent John and I in there? Майкрофт, ты знал, что за ней охотятся и другие, прежде чем посылать меня и Джона к Адлер домой?
It includes a short biography of John Peters Humphrey, a discussion on the importance of human rights education and a list of print, video and Web resources; В этом разделе имеется краткая биография Джона Питерса Хамфри, а также ведется дискуссия о значении образования в области прав человека и содержится перечень печатных материалов, видеофильмов и Интернет-ресурсов.
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) welcomes the election of John Ashe, Permanent Representative of Antigua and Barbuda to the United Nations, as President of the sixty-eighth session of the United Nations General Assembly. Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК) выражает свое удовлетворение по поводу избрания Постоянного представителя Антигуа и Барбуды при Организации Объединенных Наций Джона Эша Председателем шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
(c) FRPI has been receiving several M23 envoys, including former CNDP cadre and Ituri militiaman, John Tibasima,[27] to persuade the rebels to launch military operations against the Congolese armed forces. с) ПФСИ принял нескольких посланников «М23», включая бывшего сотрудника НКЗН и ополченца Итури Джона Тибасима[27], для того, чтобы убедить повстанцев начать военные действия против ВСДРК.
The Deputy Chef de Cabinet of the Office of the President of the General Assembly at its sixty-eighth session, Mr. Noel Sinclair, delivered a statement on behalf of the President of the General Assembly, His Excellency John W. Ashe (Antigua and Barbuda). Заместитель начальника Канцелярии Председателя шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство Ноэл Синклер выступил с заявлением от имени Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительства Джона У. Эша (Антигуа и Барбуда).
(i) order that Respondent is prohibited from undertaking any action against the interests of Mario Avella and John B. Foster, including the continued prosecution of these individuals in domestic Spanish courts; распорядиться о том, чтобы ответчику было запрещено предпринимать какие-либо действия против интересов Марио Авельи и Джона Б. Фостера, в том числе продолжать преследование этих лиц во внутренних испанских судах;
At the same meeting, Noel Sinclair, the Deputy Chef de Cabinet of the Office of the President of the General Assembly at its sixty-eighth session, made a statement on behalf of John W. Ashe (Antigua and Barbuda), the President of the Assembly. На том же заседании заместитель начальника Канцелярии Председателя шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Ноэл Синклер выступил с заявлением от имени Председателя Ассамблеи Джона У. Эша (Антигуа и Барбуда).
In 1679, he wrote songs for John Playford's Choice Ayres, Songs and Dialogues and an anthem, the name of which is unknown, for the Chapel Royal. В 1679 году Пёрселл написал несколько песен для «Избранных арий, песен и дуэтов» (англ. Choice Ayres, Songs and Dialogues) Джона Плейфорда (англ. John Playford) и антем, название которого неизвестно, для королевской капеллы.
The British shipping controller initially placed the liner under the management of John Ellerman's Wilson Line, but Czar was transferred to the Cunard Line management by the end of 1917. Британский пароходный контролёр (оператор) вначале определил судно под управление Джона Эллермана (John Ellerman) в компании Wilson Line, однако «Царь» был переопределён к оператору компании Cunard Line в конце 1917 года.
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга.
You know, if there was one word I'd choose to describe John Casey, that word would be: "forgiveness." Знаете, если бы надо было выбрать одно слово чтоб описать Джона Кейси, то это было бы "прощение"
I was proud of you, Amy, when you went right back to school after John was born and you caught up with all your classes and you took that job at the nursery and when you took responsibility for raising your son. Я гордился тобой, Эми, когда ты вернулась в школу после рождения Джона и когда ты догнала всех в классе и когда ты приняла работу в садике и когда ты взяла ответственность за своего сына.
(c) The commitments made by both parties, in the aftermath of the death of first Vice-President Dr. John Garang de Mabior on 30 July 2005, to continue to work together in implementing the Comprehensive Peace Agreement; с) обязательства, взятые на себя обеими сторонами после гибели первого вице-президента д-ра Джона Гаранга де Мабиора 30 июля 2005 года, продолжать совместную деятельность по осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения;
Echoing John Powell's thoughts, Kevin Eck of Wrestling Digest stated, "The match itself was far from a technical-wrestling classic, but it delivered in terms of entertaining the crowd." Повторяя мысли Джона Пауэлла, Кевин Эк из Wrestling Digest заявил, что «сам матч был далек от технического рестлинга, но он поставлен в условия развлечения толпы».
According to BBC correspondent John Simpson, the rebels were "very proud" and the general feeling in Brega was that Gaddafi's troops "do not necessarily have their hearts in the job." По данным корреспондента ВВС Джона Симпсона, повстанцы «очень гордятся» победой и общее настроение в Бреге такое, что войска Каддафи не страшны.
The cover shows the faces of John, Paul, George and Ringo, all of whom are wearing Santa hats, and the words Happy Christmas Beatle People! are written on the cover. На обложке изображены лица Джона Леннона, Пола Маккартни, Джорджа Харрисона и Ринга Старра, все из которых одеты в шляпы Санта, и слова Нарру Christmas Beatle People! написаны на обложке.
Reception theory has also been applied to the history and analysis of landscapes, through the work of the landscape historian John Dixon Hunt, as Hunt recognized that the survival of gardens and landscapes is largely related to their public reception. Теория рецепции также применяется к истории и к анализу ландшафтов благодаря работам ландшафтного историка Джона Диксона Ханта, поскольку Хант признал, что выживание садов и ландшафтов, в основном, связано с их восприятием обществом.
James "Big Jim" Sullivan: The large older sibling of Amy Sullivan, "Big" Jim is a religious former classmate of David and John's and a science fiction and special effects enthusiast. Джеймс «Большой Джим» Саливан: Старший брат Эми Салливан, «Большой» Джим - бывший одноклассник Давида и Джона, любитель научной фантастики и специальных эффектов.
Older brother Giovanni (who Americanized his name to John) was named a caporegime (captain) in the crime family and Rosario and Giuseppe (who Americanized his name to Joseph) were his top lieutenants. Старший брат Джованни (который американизировал своё имя до Джона) стал капореджиме в семье, а Розарио и Джузеппе (американизировавший своё имя до Джозефа) - его главными помощниками.