| James, her boyfriend, is Boy Bishop. | Джеймс, ее парень, это мальчик епископа. |
| James, you have been chosen to serve in the office of Boy Bishop at this cathedral church. | Джеймс, вы были выбраны служить в канцелярии Мальчика епископом в этом соборе. |
| So, James Lydon is getting counselling, apparently. | Так, Джеймс Лайдон становится консультирование, судя по всему. |
| I said it's better than nothing, James. | Я сказал, что это лучше, чем ничего, Джеймс. |
| James Henry was crying and I don't think Morwenna is qualified to look after him. | Почему мой сын у вас? Джеймс Генри плакал, а я не думаю, что Морвенна в состоянии о нем заботиться. |
| We decided to leave this island, James. | Мы решили уплыть с острова, Джеймс. |
| There's nothing to talk about, James. | Здесь не о чем говорить, Джеймс. |
| Take a drink on me, James. | Выпей за мой счёт, Джеймс. |
| Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil. | Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант собирается компенсировать свой сход в Бразилии. |
| James Hunt comes home second to confirm his championship challenge at last and score his first points of the season. | Джеймс Хант финиширует вторым, и подтверждает свой чемпионский вызов, зарабатывая свои первые очки в сезоне. |
| James, your 50 points behind Lauda in the championship. | Джеймс, Ники опережает тебя на 50 очков в чемпионате. |
| James Hunt gains on the absent Niki Lauda. | Джеймс Хант догоняет Ники Лауду в его отсутствие. |
| And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. | И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы. |
| And there's Mario Andretti in pole position, James Hunt alongside him. | Марио Андретти на поул позиции, и Джеймс Хант бок о бок с ним. |
| James Hunt rejoins the race in sixth position. | Джеймс Хант возвращается в гонку на 6 позиции. |
| Our new World Champion, James Hunt, by just one single point. | Наш новый чемпион мира - Джеймс Хант, выигравший лишь благодаря 1 очку. |
| I only survived because James found me and brought me to the tunnels. | Я выжила только потому, что меня нашел Джеймс и принес в туннели. |
| The pork chops were perfect, warden James. | Свиные отбивные были великолепны, начальник Джеймс. |
| And his challenger, the very charming James Holbrook. | И бросивший ему вызов, обаятельнейший Джеймс Холбрук. |
| Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title. | Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул. |
| James Holbrook, I take it. | Как я понимаю, Джеймс Холбрук. |
| So much for a heart attack, James. | Вот тебе и сердечный приступ, Джеймс. |
| I thought James might have made a cup of tea or something. | Подумал, что Джеймс мог поставить чай, или вроде того. |
| Now, James Holbrook is dead. | Так вот, Джеймс Холбрук мёртв. |
| Simon, Dawn, James, and me. | Саймон, Доун, Джеймс и я. |