James, her boyfriend, is Boy Bishop. |
Джеймс, ее парень, это мальчик епископа. |
James, you have been chosen to serve in the office of Boy Bishop at this cathedral church. |
Джеймс, вы были выбраны служить в канцелярии Мальчика епископом в этом соборе. |
So, James Lydon is getting counselling, apparently. |
Так, Джеймс Лайдон становится консультирование, судя по всему. |
I said it's better than nothing, James. |
Я сказал, что это лучше, чем ничего, Джеймс. |
James Henry was crying and I don't think Morwenna is qualified to look after him. |
Почему мой сын у вас? Джеймс Генри плакал, а я не думаю, что Морвенна в состоянии о нем заботиться. |
We decided to leave this island, James. |
Мы решили уплыть с острова, Джеймс. |
There's nothing to talk about, James. |
Здесь не о чем говорить, Джеймс. |
Take a drink on me, James. |
Выпей за мой счёт, Джеймс. |
Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil. |
Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант собирается компенсировать свой сход в Бразилии. |
James Hunt comes home second to confirm his championship challenge at last and score his first points of the season. |
Джеймс Хант финиширует вторым, и подтверждает свой чемпионский вызов, зарабатывая свои первые очки в сезоне. |
James, your 50 points behind Lauda in the championship. |
Джеймс, Ники опережает тебя на 50 очков в чемпионате. |
James Hunt gains on the absent Niki Lauda. |
Джеймс Хант догоняет Ники Лауду в его отсутствие. |
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. |
И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы. |
And there's Mario Andretti in pole position, James Hunt alongside him. |
Марио Андретти на поул позиции, и Джеймс Хант бок о бок с ним. |
James Hunt rejoins the race in sixth position. |
Джеймс Хант возвращается в гонку на 6 позиции. |
Our new World Champion, James Hunt, by just one single point. |
Наш новый чемпион мира - Джеймс Хант, выигравший лишь благодаря 1 очку. |
I only survived because James found me and brought me to the tunnels. |
Я выжила только потому, что меня нашел Джеймс и принес в туннели. |
The pork chops were perfect, warden James. |
Свиные отбивные были великолепны, начальник Джеймс. |
And his challenger, the very charming James Holbrook. |
И бросивший ему вызов, обаятельнейший Джеймс Холбрук. |
Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title. |
Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул. |
James Holbrook, I take it. |
Как я понимаю, Джеймс Холбрук. |
So much for a heart attack, James. |
Вот тебе и сердечный приступ, Джеймс. |
I thought James might have made a cup of tea or something. |
Подумал, что Джеймс мог поставить чай, или вроде того. |
Now, James Holbrook is dead. |
Так вот, Джеймс Холбрук мёртв. |
Simon, Dawn, James, and me. |
Саймон, Доун, Джеймс и я. |