| James, after the cave, I haven't even really been talking to anyone about what's been going on; not even Whitleigh because... | Джеймс, после пещеры, я ни с кем еще не говорила об этом, даже с Уитли. |
| James, in all seriousness, That's... what? | Джеймс, на полном серьезе, это... что? |
| It's with profound sadness that I inform you James Martin Elliott succumbed earlier today to injuries related to an assault that occurred at approximately 3:00 A.M. this morning. | С глубоким прискорбием сообщаю вам, что Джеймс Мартин Эллиот скончался от травм, полученных в результате нападения, которое произошло около трех часов ночи. |
| "Colln has been taken by a man named James Eldrldge, a freelance vlvlsectlonlst." | "Колина забрал мужчина, по имени Джеймс Элдридж, независимый вивисекционист." |
| How long are you in town for, Mr. James? | Как долго вы в городе, Мистер Джеймс? |
| Mr. Clark, it says here that your son, James? | Мистер Кларк, здесь сказано, что ваш сын... Джеймс? |
| So, James, do you remember much about the day that Dr. Milano was murdered? | Джеймс, ты многое помнишь о том дне, когда убили доктора Милано? |
| So, will James go back to living with his dad now? | Так, Джеймс теперь опять будет жить вместе со своим отцом? |
| H.E. Mr. James Tora Tora (Solomon Islands) | Его Превосходительство г-н Джеймс Тора Тора (Соломоновы Острова) |
| Cyrus, James, Jerry, Harrison, Mellie... every one of us! | Сайрус, Джеймс, Джерри, Гаррисон, Мелли... каждый из нас! |
| James Michener wrote many of his books at the Oriental and one of his typewriters remains in the suite they named for him. | Джеймс Миченер многие свои книги написал в "Ориентале" и одна из его пишущих машинок хранится в комнате, названной его именем. |
| I suspect James will be so exhausted he won't notice... that I set off with a blue car and ended up with a red one. | Я надеюсь, Джеймс будет настолько изнурен, что не заметит... что я начинал на голубой машине а финиширую на красной. |
| What the hell happened to us, James? | Да что же с нами такое, Джеймс? |
| Like so many other couples, James, my husband and I... well... we have been experiencing some... difficulties in our marriage. | Как и многие другие пары, Джеймс, у меня с мужем есть... в общем... мы испытывали некоторые... трудности в нашем браке. |
| All right, which one of you are Frank Rossitano and James Spurlock? | Так, ну и кто из вас Фрэнк Росситано и Джеймс Сперлок? |
| Some people say that James won't ever do the things I do, but it doesn't matter. | Некоторые говорят, что Джеймс не будет заниматься тем, что делаю я, но это ничего не значит. |
| Good thing I'm like James Garner from "The Great Escape." | Хорошо, что я - как Джеймс Гарнер из "Большого побега". |
| She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him. | Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна. |
| There was a scientist who had a theory And James Clerk Maxwell was his name-o | Жил-был один учёный, и придумал он теорию, а звали его Джеймс Клерк Максвелл. |
| Have you had any contact with them, James? | Вы не вступали с ними в контакт, Джеймс? |
| James, I take it you've heard what's happened...? | Джеймс, я-я полагаю вы слышали о том, что произошло...? |
| But when we do know, when we have found his body, we will have to hang James Freeman. | Пока у нас нет доказательств, что он мёртв, но они появятся, когда мы найдём тело, и Джеймс Фримен будет повешен. |
| Don't blow your horn James, or I'll blow mine back and then your ears'll bleed. | Не сигналь, Джеймс, или я просигналю в ответ, и тогда у тебя мозги из ушей потекут. |
| Would it surprise you to learn that James Dylan is lying? | Вас удивит, если вы узнаете, что Джеймс Дилан лжет? |
| James, what the hell is going on? | Джеймс, что тут, чёрт побери, происходит? |