| See, James, that's why we do what we do. | Видишь ли, Джеймс... это то почему мы делаем то что делаем. |
| Believe me, if I had known that man was James Smith, I would have delivered the letter right then and there and saved myself a lot of bother. | Поверь, если бы я знала, что это был Джеймс Смит, я бы немедленно вручила ему письмо прямо там, и избавила бы себя от многих хлопот. |
| You think Joe Murphy changed his name to James Smith and moved to Toronto? | Ты думаешь, что Джо Мёрфи изменил имя на Джеймс Смит и переехал в Торонто? |
| When James comes, pray excuse me I cannot face both of them together! | Когда придет Джеймс, прости меня, но я не смогу встретиться с обоими! |
| HAVE JAMES THERE TO ANSWER QUESTIONS ABOUT WHAT? | Джеймс должен ответить на вопросы по поводу чего? |
| James is trying to lay the blame on G, because in his heart of hearts he knows that he's responsible for what happens to his kid. | Джеймс пытается возложить вину на Джи, потому что в глубине души он знает, что он ответственнен за то, что происходит с его ребенком. |
| Because James had somehow messed up that time, and because this test was about the cars, we decided to go again. | Так как Джеймс облажался на этот раз, и так как это проверка машин, мы решили повторить снова. |
| James, could you pop the bumper back on? | Джеймс, мог бы ты вернуть бампер на место? |
| Do you really expect us to believe that's James Garfield? | Ты правда думал, мы поверим, что это Джеймс Гарфилд? |
| For a guy who's never been in the business, James knows what he's doing. | Несмотря на то, что в этом бизнесе Джеймс новичок, он знает, что делает. |
| I would have thought that you knew me better than to think that I, James Pendrick, would ever build a weapon of any kind. | Я думал, что вы знаете меня слишком хорошо, чтобы предположить, что я, Джеймс Пендрик, когда-либо создам какое-либо оружие. |
| Now, James, what value would you place on number 90? | Итак, Джеймс, в какую сумму вы бы оценили номер 90? |
| Perhaps you do not know, James That I never even stepped foot on a yacht that is less than 20 feet. | Ты, наверное, не знаешь, Джеймс, но ноги моей не будет на яхте короче 80 футов. |
| Have you given it some thought, James? | А ты не думал об этом, Джеймс? |
| "This is the last will and testament of me, James..." | "Я, Джеймс Делейни, сим провозглашаю свою последнюю волю..." |
| James, are my lights dazzling you? | Джеймс, тебя не ослепляют мои фары? |
| James, are you worried all your furniture will slide about if you go any faster? | Джеймс, ты боишься, что твоя мебель слетит с места, если поедешь быстрее? |
| Perhaps James has done his family duty? | Может, Джеймс наконец-то исполнил свой супружеский долг? |
| James, if... if you do need to talk, I'm here. | Джеймс, если вы захотите поговорить, вы знаете, где меня найти. |
| Didn't you say James delivered a calf at Banford's after Crump's? | Ты, кажется, говорил, что после Крампа Джеймс принимал теленка у коровы Бэнфордов? |
| But what about James, the man he killed? | А Джеймс? Тот человек, которого он убил. |
| During the reporting period, members of the Security Council have been briefed in informal consultations about developments in the country, including by former Under-Secretary-General James O. C. Jonah. | В рассматриваемый период должностные лица, в том числе бывший заместитель Генерального секретаря Джеймс О.К. Джона, в ходе неофициальных консультаций информировали членов Совета Безопасности о событиях в этой стране. |
| Malawi: James Barnabas Kalaile, Rizine R. Mzikamanda, Esau C. Kalemba | Малави: Джеймс Барнабас Калайле, Ризине Р. Мзикаманда, Эсау С. Калемба |
| We knew the identify of one of them, James Lam, but the other, we did not. | Личность одного из них мы знали - Джеймс Лэм, но имя второго мы так и не выяснили. |
| Maybe I never saw James commit a crime, But I did see him with a gun once. | Может, я и не видела, как Джеймс нарушает закон, но один раз я видела его с оружием. |