There's no certainty it was James that did it. |
Не факт, что это сделал Джеймс. |
I'm getting scared, James. |
"Джеймс, мне страшно." |
Now which one of you is James Henry? |
Ну, и кто из вас Джеймс Генри? |
Well played, Simon. Thing is, James, you're actually better than I am. |
На самом деле, Джеймс, вы лучше меня. |
Ladies and gentlemen, James May! |
Дамы и господа, Джеймс Мэй! |
Well, yes, James, we know. It's Johannesburg. |
Да, Джеймс, мы знаем, Йоханнесбург. |
Well, James he fell into the harbour, and the icy North Sea waters are now filling his lungs. |
Ну, Джеймс... он упал с моста, холодная вода Северного моря сейчас заполняет его лёгкие. |
James, I can't help but notice I am doing all of the work here. |
Джеймс, я помочь не могу, но заметь, тут я всю работу делаю. |
So, James, could you bring the car in? |
Джеймс, можешь загнать машину внутрь? |
James, could you give me a hand? |
Джеймс, мог бы ты мне помочь? |
As it turned out, the smoke was on account of James having single-handedly restarted the Industrial Revolution. |
Как выяснилось, дым был из-за того, что Джеймс в одиночку возобновил промышленную революцию. |
James, how much does it weigh now? |
Джеймс, сколько она сейчас весит? |
Right, next straight bit of road, James May, |
Итак, на следующем прямом отрезке дороги, Джеймс Мей |
I see where you're going with that one, James. |
Я понимаю, о чем ты, Джеймс. |
Having won the toss, James would be first to fire, but I had a cunning plan to thwart him. |
Выиграв жеребьёвку, Джеймс первым открыл огонь. однако у меня был хитрый план чтобы помешать ему. |
However, while James now had to choose between just two squares, |
Ну а пока Джеймс выбирал между двумя квадратами, |
Right, are we ready, James May? |
Ну, мы готовы, Джеймс Мэй? |
What if it caught fire, James? |
Что, если он загорится, Джеймс? |
Are you jealous because James is hanging out with June? |
Ревнуешь, из-за того что Джеймс тусуется с Джун? |
How are you going to do it, James? |
И как ты собираешься сделать это, Джеймс? |
Before you ask, James Garfield is in no way related to Garfield the Cat. |
Опережая твой вопрос, Джеймс Гарфилд, никак не связан с котом Гарфилдом. |
Did you hear about the new sport that this Dr. James Naismith created? |
Ты слышала о новом виде спорта, который создал доктор Джеймс Нейсмит? |
Mr. James McGill has signed a contract waiving his rights to a speedy trial and presentment of his case within the statute of limitations. |
Мистер Джеймс МакГилл подписал отказ от права на ускоренное рассмотрение своего дела в соответствии с положением об ограничениях. |
James, guess why I'm so happy today. |
Джеймс, угадай, почему я так счастлива сегодня? |
Sir, Nathan James is one day from Vietnam. |
Сэр, Нейтан Джеймс в дне пути от Вьетнама |