It's not your fault, Miss James. |
Это не ваша вина, мисс Джеймс. |
Miss James, come look at this. |
Мисс Джеймс, взгляните на это. |
Now, the honour of cutting the first slice is yours, Miss James. |
А теперь, честь отрезать первый ломтик предоставляется вас, мисс Джеймс. |
Thank you, Miss James, Dr. Ogden. |
Благодарю вас, мисс Джеймс, доктор Огден. |
I hope James isn't really hurt. |
Я надеюсь Джеймс не сильно пострадал. |
It's a confession she posted as Lexie James. |
Это признание, которое она запостила как Лекси Джеймс. |
Sorry for dragging you into this, James Sutcliff. |
Извините, что вовлекла вас в это, Джеймс Садклифф. |
Arthur James third, and Wendell Scott takes a shortcut to fourth position. |
Артур Джеймс третий, и Венделл Скотт срезает путь до четвёртой позиции. |
We are coming for you, James. |
Мы идем за вами, Джеймс. |
We have a guide at Fort James who can take you into the wilderness. |
У нас есть проводник в форте Джеймс, который может отвести тебя в глушь. |
I need you to travel north with me up to James Bay. |
Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие на север к бухте Джеймс. |
Father James Coffin at your disposal. |
Отец Джеймс Коффин в твоем распоряжении. |
James here, he can't spell, and... |
Вот Джеймс, он не умеет читать по буквам, и... |
Like James Carville and Mary Martin. |
Как Джеймс Карвилл и Мэри Мартин. |
Nobody's blaming you for being gone, James. |
Никто не винит, что тебя не было, Джеймс. |
James... we are going to be okay. |
Джеймс... С нами все будет хорошо. |
And James and Winn believe in me, but... |
И Джеймс и Уинн верят в меня, но... |
James, I was wondering how the hunt for the interview with Supergirl is going. |
Джеймс, я хотела поинтересоваться, как продвигается охота на интервью с Супергерл. |
James, part of being your own man is knowing when to accept help. |
Джеймс, часть того, чтобы быть самостоятельным человеком - это знать, когда нужно принять помощь. |
How did James find you, anyway? |
А как, кстати, Джеймс тебя нашёл? |
I can't give up, James. |
Я не могу сдаться, Джеймс. |
This is a miracle, Quinn James. |
Гадость. Это чудо, Квинн Джеймс. |
Nathan James has been picked up on radar on its way to the Naval base as scheduled. |
Нейтан Джеймс появился на радаре курс на военную базу, по расписанию. |
They saw the Nathan James blow up. |
Люди видели, как взорвался Джеймс. |
Nathan James, this is Cobra team on Navy Red, over. |
Нейтан Джеймс, это кобра, красная линия, приём. |