| 'And I couldn't back off because suddenly James was right behind me.' | "И я не мог отступить потому что Джеймс был прямо за мной" |
| Me and James did not meet somewhere else and come in here with material, with songs, with music. | Ничего. Я и Джеймс не встречались где-нибудь ещё и пришли сюда с материалом, с песнями, с музыкой. |
| Everybody contributing just as much on the lyric front as James contributing with drum parts and... | Каждый участвует в отношении написания текста, также как Джеймс участвует в барабанной партии и... |
| A man named James Quelling came at me, questioning the settlement between Harold Gunderson, | Ко мне приходил человек по имени Джеймс Квеллинг и выспрашивал о соглашении, которое заключили Гарольд Гандерсон, |
| Well, if it was James who attacked you, they know what they're looking for this time. | Ну, если это Джеймс напал на вас, тогда они будут точно знать, что искать на этот раз. |
| Sir, look, if James killed Charlie and then killed himself, I can take over from here and finish the paperwork. | Знаете, сэр, если Джеймс убил Чарли и покончил с собой, я могу принять дело и закончить его оформление. |
| The only problem being, James doesn't know his way round a gun, as he told us, so he only managed to shoot the vase. | Но дело в том, что Джеймс не умеет обращаться с пистолетом, как он нам и говорил, и он сумел попасть только в вазу. |
| I buy them because they're loud, James May buys them because they're brown. | Я покупаю их, потому что они громкие, Джеймс Мэй покупает их, потому что они коричневые. |
| But I do know this, the camera guy that was following him said that James ditched him on purpose. | Но я знаю, что оператор, который следовал за ним, сказал, что Джеймс специально от него сбежал. |
| Doctor guy, pilot guy, Cleveland dude, British guy, rich dude, James Franco. | Тот мужик-доктор, лётчик, мужик из Кливленда, британский мужик, богатый мужик, Джеймс Франко. |
| James, did my eyes deceive me, or did Lady Anstruther pass you a note during dinner? | Джеймс, если глаза меня не обманули, леди Анструдер передала вам записку во время обеда? |
| James Bishop, might I present Private Henry Durham, US Army, the finest medic who ever lived? | Джеймс Бишоп, могу я представить вам Генри Дарема, армия США, самого лучшего медика из когда-либо живущих? |
| The suspect has provided four locations inside James Irwin State Park for our CI to leave cash payments. | Подозреваемый имеет 4 локации в Джеймс Ирвин Стэйт Парке для нашего тайного осведомителя, где он оставит деньги |
| Would you not agree this is the ideal tool, James, for this job? | Разве ты не согласен, Джеймс, что это идеальный инструмент для этой работы? |
| I'll admit, I was FURIOUS when James stole my bonnet scoop, but then on Jeremy's car, I found something that does the job just as well. | Я, признаться, был в ярости, когда Джеймс украл мой "ковш" с капота, но потом на автомобиле Джереми я нашел что-то, что работает также хорошо. |
| I don't know how James will cope with this, because you can only concentrate on one thing at a time and when he's driving that is normally an obscure poet. | Я не знаю как Джеймс справится с этим, потому что в один момент можно сконцентрироваться только на чем-то одном, а когда он за рулем, то это, обычно, какой-нибудь малоизвестный поэт. |
| More than anyone I've met in a long time, James. | и нравитесь дольше, чем все, кого я когда-либо встречала, Джеймс... |
| In related news, incumbent State's Attorney James Castro announced today he was withdrawing from the race... this as newsman Frank Prady announced he would be... | Новости по теме: нынешний федеральный прокурор Джеймс Кастро сегодня объявил, что снимает свою кандидатуру с гонки... а также репортер Фрэнк Прэди объявил, что он будет... |
| I, James, take you, Connie, for my lawful wife, to have and to hold from this day forward. | Я, Джеймс, беру тебя, Конни, в свои законные жены. чтобы любить тебя отныне и вовек. |
| Tell me something, James, how do you live with yourself? | Скажи-ка мне, Джеймс, - как ты сам с собой уживаешься? |
| His police statement says that Brandon James confronted his girlfriend, and that's what started all of this. | В отчете сказано, что Брэндон Джеймс приставал к его девушке, и что с этого все и началось. |
| What do you say, Haley James? | Ну, так что скажешь, Хейли Джеймс? |
| THEY GOT FILES ON US, JAMES - | У них есть досье на нас, Джеймс |
| James, did you know your wife was having an affair? | Джеймс, вы знаете, что у вашей жены была связь? |
| After dinner, your usual game of catch with Anne, James is going to want your attention, too, with his reading. | После ужина ты можешь вернуться к своей игре с Анной, Джеймс идет хочет твоего внимания тоже, с его чтением. |