James, we haven't got time for your precise history of aviation since 1944! |
Джеймс, у нас нет времени на твою педантичную историю о авиации с 1944 года! |
Do you think you can do that, James? |
Как по-вашему, вы сможете это сделать, Джеймс? |
James, you don't really have a gun - |
Джеймс, у вас на самом деле нет пушки... |
James, I would do anything for you, I came back for you. |
Джеймс, я сделаю все, что угодно для тебя, я вернулась за тобой. |
Minute Libby told me that James Mason wanted to see me, I knew it was you. |
Либби сказала мне, что Джеймс Мейсон хотел меня видеть, я знала, что это ты. |
James Joyce reinvented that scene and, indeed, the whole plot of Homer in his masterpiece, Ulysses. |
Джеймс Джойс заново изобрёл этот сюжет, как собственно, и весь гомеровский сюжет, в своём шедевре, "Улиссе". |
And I said, "James Brolin, are you sure?" |
А я сказала: "Джеймс Бролин, ты уверен?". |
This James dude leveled a $10 million mansion just to cover his tracks? |
Джеймс сравнял с землей дом стоимостью $10 миллионов, чтобы замести следы? |
I was going to say that I'm relieved James won't be influenced by boys like that. |
Я хотел сказать, что мне будет спокойнее, если Джеймс не будет общаться с подобными детьми. |
I suppose you have reason for thinking James Bentley didn't do it. |
я полагаю, у вас есть основания думать, что Джеймс Бентли не виноват. |
You're telling me that James Earl ray saw planet of the apes and decided to shoot Martin Luther King? |
То есть, Джеймс Эрл Рей увидел "Планету обезьян" и решил убить Мартина Лютера Кинга? |
Welcome to Säo Paulo, Brazil, and the Interlagos circuit for the first race in the 1976 Formula 1 season, where the main news is James Hunt qualified fastest, beating Niki Lauda's Ferrari to pole position by just 200th of a second. |
Добро пожаловать в Сан-Паулу, Бразилия и трассу Интерлагос, на первую гонку Формулы 1 сезона 1976г., где главная новость, что Джеймс Хант был самым быстрым в квалификации, побив Феррари Ники Лауды за поул позицию на 0,002 секунды. |
James was hiding in an abandoned garage bay, but if he thought he was safe there, he had another think coming. |
Джеймс спрятался в заброшенном гараже. если он думал что он в безопасности, ему следует подумать еще раз. |
Dr. James thinks you just had a panic attack, and lots of people have panic attacks all the time. |
Доктор Джеймс думает, что у тебя просто была паническая атака, а у многих они бывают просто постоянно. |
'James and I rather forgot the significance of where we were.' |
'Джеймс и я быстро забыли значимость того, где мы были.' |
James, I don't know what your father told you, but Barbie didn't shoot me. |
Джеймс, я не знаю, что тебе сказал твой отец, но Барби не стрелял в меня. |
I actually respect you for trying, but enough is enough, James. |
Джеймс, я уважаю, что ты попытался, но с меня хватит. |
James, was your father there with you and Dr. Milano in the dark? |
Джеймс, твой отец был там вместе с тобой и доктором Милано, в темноте? |
See, James said that when he came into the office, it was dark, when it had always been light before, with the blinds open. |
Видите-ли, Джеймс сказал, что когда он зашел в кабинет, там было темно, хотя раньше всегда было светло и жалюзи были открыты. |
James, you know I said we'd got more mature in this series? |
Джеймс, знаешь ли, я сказал мы хотели бы быть более зрелым в этой серии? |
Ma'am, Ben is getting Amy's direct mail plans for you to approve, then you meet the Attorney General re Chicago after you swear in Ann James as Housing Sec. |
Мэм, Бен принесёт вам на одобрение план Эми по поводу прямой рассылки, а ещё у вас встреча с министром юстиции по поводу Чикаго сразу после того, как вы утвердите Энн Джеймс на посту министра жилищного строительства. |
I want him to rot there I think it's what James would have wanted |
Я хочу, чтобы он там гнил. Я думаю, это то, чего Джеймс хотел бы. |
James, sorry you're not feeling good. |
Джеймс, мне жаль, что тебе плохо. (стонет) |
Now, I wonder who James rang that night, having just attempted to murder a British policeman? |
И ещё, я ломал голову, кому это Джеймс позвонил в тот вечер, сразу после своего покушения на жизнь британского полицейского? |
Try Googling "James, lawyer, Victoria, boyfriend, allergic, green beans." |
Тогда загугли так: "Джеймс, юрист, Виктория, бойфренд, аллергия, зеленые бобы." |