| Open this door! James ford was just a young boy when his father was swindled. | Джеймс Форд был маленьким мальчиком, когда его отец сошел с ума. |
| I'm afraid I feel compelled to tell you something, Miss James. | Боюсь, что должен вам кое-что сказать, мисс Джеймс. |
| Miss James, please calm yourself... | Мисс Джеймс, пожалуйста, успокойтесь... |
| Yes, my Auntie Lilibeth and her husband James came here in the '60s. | Да, тётя Лиллибет и её муж Джеймс переехали сюда в 60-ых. |
| Mr. James, please repeat what you said. | Мистер Джеймс, повторите, что вы сказали. |
| Let us go then, Christopher James. | Тогда веди нас, КрИстофер ДжЕймс. |
| Four Cuban Americans and another man, James W. McCord. | Четыре кубино-американца и ещё один человек, по имени Джеймс В. МакКорд. |
| James W. McCord, alias Edward Martin. | Джеймс В. МакКорд, он же Эдвард Мартин. |
| James really lived for that girl. | Джеймс действительно жил ради этой девушки. |
| Now, James this shouldn't hurt. | Так, Джеймс это не совсем больно. |
| Pris, Faith, this is James. | Прис, Фейт, это Джеймс. |
| We're both orphans, James. | Мы оба из приюта, Джеймс. |
| So, back where we started, James. | Вернёмся к тому, с чего начали, Джеймс. |
| Good luck with the floor, James. | Удачи тебе там с полом, Джеймс. |
| James, I can't find him. | Джеймс, я не могу его найти. |
| James adores baby Georgie and you. | Джеймс обожает малютку Джорджи и тебя. |
| James is treating you most thoughtlessly. | Джеймс так безрассудно к тебе относится. |
| James fashioned an inspection pit out of a nearby open sewer and told us to go away. | Джеймс устроил смотровую яму в ближайшей канаве и попросил нас пойти погулять. |
| James calmed his nerves with a little carol concert. | Джеймс успокаивал свои нервы, устроив небольшой веселый концерт. |
| Unless the alien who took over James's body Managed to broadcast it. | Если только они не воспользовались телом Джеймс, чтобы передать наши координаты. |
| The place already looks better since you entered the front door, James. | Вот вы вошли, Джеймс, и здесь уже стало ярче. |
| And whatever you plan on doing, James, be careful. | И что бы ты ни планировал, Джеймс, будь осторожен. |
| Like I said, James doesn't think Knox was working with Lobos. | Как я и сказал, Джеймс не считает, что Нокс работал на Лобоса. |
| James, I get that you're scared. | Джеймс, я понимаю, ты напуган... |
| If James didn't put the gun there, they did. | Если Джеймс не клал туда пистолет, значит, они положили. |