| I believe I know why you are here, Sir James, and you may tell the Queen that I have nothing to say. | Думаю, я знаю зачем вы здесь, сэр Джеймс. и можете передать королеве, что мне нечего сказать. |
| Those aliens used the communication stones - to take control of Lieutenant James. | Те пришельцы использовали коммуникационные камни, чтобы контролировать лейтенанта Джеймс |
| Once more around the park, James? | Ещё кружок вокруг парка? Джеймс? |
| This is John T. and James O'Banion, they own the new mercantile store. | Это Джон Т. и Джеймс О'Бэйнэн. Владельцы нового торгового склада. |
| One person who did invest in him was James R. Bath. | А деньги в него вложил Джеймс Бэт. |
| You're Jimmy Capone, born James Vincenzo Capone. | Вы Джимми Капоне. Урождённый Джеймс Винченцо Капоне. |
| Out of the blue, the same night, Lieutenant James Lenk calls Calumet about this missing person report. | И внезапно, тем же вечером, лейтенант Джеймс Ленк звонит в округ Калумет с вопросом о пропавшей. |
| Yes, James we hear the song. | Да, Джеймс, мы слышим песню |
| Brolin, James Brolin did, of a few. | Ещё Бролин, Джеймс Бролин, один из немногих. |
| So, who the hell is James Sutcliff? | Итак, кто такой Джеймс Садклифф? |
| I know you've been adamant about not using her, but, James, it's obvious that she doesn't have your back. | Я понимаю, вы не хотите ее использовать, но, Джеймс, очевидно, что прикрывать она вас не будет. |
| Does James even know that you're here? | Джеймс вообще знает, что ты здесь? |
| If I might propose, there's not much happens here in fort James that I don't know about. | Могу ли я иметь наглость сказать, что в порту Джеймс не так много вещей, о которых бы я не знала. |
| So, James, have you got something for them? | Джеймс, у тебя есть что-нибудь для них? |
| So, it turns out James got off right after I left him. | Что ж, похоже, Джеймс сошёл с поезда прямо после того как я ушла. |
| In fact, one of his tallest was a seven-foot Irishman called James Kirkland, who was a hero of the Regiment of Potsdam Giants. | Собственно, одним из самых высоких был ирландец ростом 213 см по имени Джеймс Киркленд, он был героем полка Потсдамских гренадеров. |
| James, what do you reckon? | Джеймс, какой будет твой вердикт? |
| It is, James, you've got to balance your handbrake, you clutch, your throttle. | Джеймс тебе придется балансировать ручным тормозом, сцеплением и газом. |
| I need divers in the water to confirm that the ship that we sank was the Nathan James. | Пусть дайверы подтвердят, что затонувший корабль это Нейтан Джеймс. |
| I'm not talking about Nathan James, Powell. | Пауэл, я говорю не про Нейтан Джеймс |
| Sheila, it's... it's James. | Шейла, это я... Джеймс. |
| But Lord Percy and Prior James were under your orders, weren't they? | Но лорд Перси и настоятель Джеймс действовали по вашему приказу, верно? |
| Klaus, what's that thing James Brown said? | Клаус, как там говорил Джеймс Браун? |
| (RUSSIAN ACCENT) James, what are going to call your son? | Джеймс, как ты собираешься назвать своего сына? |
| James never knew him, they said. (PHONE RINGS) | Они говорят, Джеймс никогда его не знал. |