Nathan James, what's the status of Cobra Team? |
Нейтан Джеймс, статус команды Кобра? |
If we take a position that creates the right angle for the five-inch, Nathan James can take out the east flank. |
Если мы займем правильную позицию для снарядов, Нейтан Джеймс может снять восточный фланг. |
At the last point of contact, Nathan James was here. |
При последнем контакте Нейтан Джеймс был здесь |
Do you know where James is? |
Вы не знаете, где Джеймс? |
No, not a hope, James, she's out and about doing her good works. |
Нет, никак, Джеймс, Ее нет дома, уехала по делам благотворительности. |
When exactly did you and DI James "reconstruct the scene" together? |
Когда именно ты и детектив Джеймс "реконструировали сцену преступления" вместе? |
Number one, there was nothing "combined" about you and DI James going off to reconstruct the crime scene. |
Во-первых, не было ничего "объединяющего" в том, что ты и детектив Джеймс поехали делать реконструкцию на месте преступления. |
Yes, this is James McGill, but I'm no longer a lawyer, so... |
Да, это Джеймс Макгил, но я больше не адвокат, так что... |
And why would James Delaney hate the India so? |
А за что Джеймс Делейни так ненавидит Ост-Индскую компанию? |
So, James, why did you come? |
Итак, Джеймс, зачем ты здесь? |
Well, James... it looks like you're all alone. |
Ну что, Джеймс, похоже, ты остался один. |
For a person like you that can't fight, it's not a good thing, James. |
Для того человека как ты, который не умеет драться, Это плохо, Джеймс. |
Where is this stuff comin' from, James? |
Откуда ты этого всего понабрался, Джеймс? |
Are we at Coachella? No, James! |
Мы ведь в Коачеэлле Нет, Джеймс! |
Come on, James, I'm giving you a free pass right now. |
Давай Джеймс, я ничего не сделаю тебе. |
We can clear your name, James. |
есть способ стереть твое имя, Джеймс. |
That drug overdose the other night Is not the kind of publicity you want, James. |
Передозировка наркотиками - не та реклама, которая тебе нужна, Джеймс. |
You know what, I saw that Tom James being interviewed on the television about the two of you. |
Знаете, я видел то интервью, в котором Том Джеймс рассказывал о том, что между вами было. |
You, sir, are illegally governing fort James! |
Сэр, вы незаконно правите фортом Джеймс! |
"The key to fort James", |
"Ключ к Форту Джеймс". |
Why are you in fort James? |
Что вы делаете в форте Джеймс? |
I've come to judge how long before fort James falls, And, if possible, To give it a little nudge. |
Я пришел оценить, как скоро падет Форт Джеймс и, скорее всего, немного подтолкнуть к этому. |
James, did you lure me here just to shoot me? |
Джеймс, ты заманил меня сюда, только чтобы застрелить? |
It's 175 more than you get from that Jag that James would be droning on about now, had I not stepped in and saved the day. |
И это на 175 сил больше, чем дает тот "Ягуар", про который Джеймс прожужжал бы все уши, если б я не встрял, и не спас положение. |
James, can you just take the slack? |
Джеймс, можешь просто натянуть стропы? |