Mr. James Worth, visiting Professor of antiquities from Oxford University. |
Г-н Джеймс Уорт, приглашенный профессор древнего мира из Оксфордского университета. |
Oxford, in fact... Mr. James Worth. |
Оксфорд, к тому же - Г-н Джеймс Уорт. |
Professor James Moriarty... at your service. |
Профессор Джеймс Мориарти... к вашим услугам. |
James, you can be the horse. |
Джеймс, ты можешь быть лошадью. |
Anquan Boldin, Santonio Holmes, Edgerrin James. |
Анкуан Болдин, Сантонио Холмс, Эджерин Джеймс. |
You follow the right path, James. |
Ты на верном пути, Джеймс. |
Sidney James, My Roanoke Nightmare was one of the most successful television shows of all time. |
Сидни Джеймс. "Мой кошмар в Роаноке" - один из самых успешных сериалов за всю историю. |
Second Lieutenant Vanessa James, 26, Air Force Special Forces. |
Второй Лейтенант Ванесса Джеймс. 26 лет. Спец. войска ВВС. |
Drs. Franklin and Volker, Lieutenant James and Chloe. |
Доктора Франклин и Волкер, лейтенант Джеймс... и Хлоя. |
You know James, you are really a walking miracle doctor. |
Знаешь, Джеймс, ты на самом деле ходячее чудо медицины. |
The situation could not be cosi 'hopeless as you think, James. |
Ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, Джеймс. |
James Notley's due to be released from the state prison in about a week. |
Джеймс Нотли должен быть освобожден из тюрьмы штата в течение недели. |
I don't know whose it is or why James sent it to me. |
Я не знаю чей он и почему Джеймс отправил его мне. |
James was the abuser, not me. |
Джеймс был жестоким, не я. |
James St. Patrick killed Greg in a jealous rage and the jury will understand. |
Джеймс Сент-Патрик убил Грега в приступе ревности, и присяжные это поймут. |
My client, James St. Patrick, is an upstanding business and family man, wrongfully accused by an organization that is clearly corrupt. |
Мой клиент, Джеймс Сент-Патрик, уважаемый бизнесмен и семьянин, обвиняется организацией, которая явно коррумпирована. |
And we believe James St. Patrick silenced Knox at the order of Thomas Egan. |
И мы считаем, что Джеймс Сент-Патрик убил Нокса по приказу Томаса Игана. |
Maggie James, and you're Stefan Salvatore. |
Мэгги Джеймс, а ты Стэфан Сальваторе. |
To Maggie James for whom I feel absolute and blissful detachment. |
За Мэгги Джеймс, к которой я чувствую полное и райское отрешение. |
You're going to prison either way, James. |
Ты так или иначе отправишься в тюрьму, Джеймс. |
There's nothing wrong with you, James. |
Дело не в тебе, Джеймс. |
James, we only want to talk. |
Джеймс, мы хотим лишь поговорить. |
James Gillies remains as dead as ever. |
Джеймс Гиллис всё так же мёртв. |
If James Gillies is back, he has a reason. |
Если Джеймс Гиллис вернулся, у него есть на то причина. |
James is super judgy about TV hosts. |
Джеймс очень придирчив к таким шоу. |