What the devil are you up to, James? |
Какого черта вы так делаете, Джеймс? |
James, believe me, in this game, you have to operate with a certain amount of... panache. |
Поверьте, Джеймс, в эту игру нужно играть с известной долей... франтовства. |
Well, James, what do you think? |
Ну, Джеймс, что ты о ней думаешь? |
Of course, I speak as a vet and a Philistine, but I thought it admirable, James. |
Конечно, я сужу как ветеринар и как обыватель, но я нахожу ее восхитительной, Джеймс. |
James, have you got anything on this afternoon? |
Джеймс, у вас запланировано что-нибудь после обеда? |
You getting emotionally involved again, James? |
Вы вновь принимаете все близко к сердцу, Джеймс? |
Pure bad luck, James, pure bad luck. |
Невезение, Джеймс, просто невезение. |
When did James St. Patrick move out of the marital residence? |
Когда Джеймс Сент-Патрик съехал из своей квартиры? |
Well, the elegant answer was provided in 1861, 30 years after Faraday's experiments, by the great Scottish physicist, James Clerk Maxwell. |
Этот вопрос получил превосходный ответ в 1861 году, через 30 лет после опытов Фарадея, и дал его великий шотландский физик Джеймс Клерк Максвелл. |
I had a shock, Sir James, that is all. |
У меня был шок, сэр Джеймс, вот и всё. |
James Hobberkin, how is he faring? |
Джеймс Хобберкин, как он поживает? |
Why are we going to fort James? |
Зачем мы едем в форт Джеймс? |
So that's why we're going to Fort James? |
Поэтому мы направляемся в форт Джеймс? |
You think this is a game, James? |
Ты думаешь, это игра, Джеймс? |
Now you see, James, that's all it takes, is a little bit of effort. |
Теперь ты видишь Джеймс что это не так уж и сложно. |
James Cole, that's your name? |
Тебя зовут Джеймс Коул, ведь так? |
So we know where James is? - No. |
Теперь мы знаем, где находится Джеймс? |
James, all I'm saying is we need to talk to everyone whose garden was assaulted and that obviously includes you. |
Джеймс, я лишь хочу сказать, что нам нужно поговорить со всеми, на чей сад напали, включая тебя, конечно же. |
James, you're only doing this because you're bored and you've got writer's block. |
Джеймс, ты занимаешься этим лишь из-за скуки и отсутствия вдохновения. |
No, I was never undercover, James. |
Нет, я никогда не работал под прикрытием, Джеймс |
James Morecroft - did you arrest him? |
Джеймс Моркрофт. Вы арестовали его? |
Did James ever talk to you about Paula Denny? |
Джеймс говорил с вами когда-нибудь о Пауле Денни? |
What age were you, James? |
Сколько лет тебе было, Джеймс? |
I was talking to a colleague of mine and his hunch is that James Morecroft may have fled the jurisdiction. |
Я разговаривал со своим коллегой, у него такое чувство, что Джеймс Моркрофт может избежать правосудия. |
It's Election Day in Gotham, with former mayor Aubrey James and former criminal kingpin Oswald Cobblepot running toe to toe... |
Это день выборов в Готэме, где бывший мэр Обри Джеймс и бывший криминальный авторитет Освальд Кобблпот идут ноздря в ноздрю. |