Yes, James, it's horrid. |
Да, Джеймс, это ужасно. |
Well, no, James, not quite. |
Нет, Джеймс, не совсем. |
James, I want you to go and see him. |
Джеймс, я бы хотел, чтобы вы поехали к нему. |
I've always liked you, James. |
Ты всегда мне нравился, Джеймс. |
James, as a Scotsman, you have much to learn about the Yorkshireman. |
Джеймс, вы шотландец, и многого не знаете о йоркширцах. |
James, sometimes you don't listen. |
Джеймс, иногда вы не слушаете. |
Morning, Siegfried. Morning, James. |
Доброе утро, Зигфрид. Доброе утро, Джеймс. |
I'd much rather you called me James, Miss Alderson. |
Я бы хотел, чтобы вы звали меня Джеймс, мисс Олдерсон. |
Thank you for coming, James. |
Спасибо, что приехали, Джеймс. |
I'm fully aware of how to get to Broughton, James. |
Я прекрасно знаю, как ехать в Бротон, Джеймс. |
My word, James, he does look fit. |
Знаете, Джеймс, он в отличной форме. |
Pass the cheese, please, James. |
Джеймс, передайте, пожалуйста, сыр. |
James, add Isaac Cranford to your visits. |
Джеймс, добавьте в список своих вызовов Исаака Крэнфорда. |
Anyway, James, no need for you to worry at all. |
В любом случае, Джеймс, вам не стоит волноваться. |
Come on, James, no need to make a banquet of that supper. |
Пойдемте, Джеймс, не стоит превращать ужин в банкет. |
I'm sorry, James - really. |
Прости, Джеймс, мне правда жаль. |
Don't worry, James, that ghost is well and truly buried. |
Не волнуйся, Джеймс, этот призрак уже похоронен по всем правилам. |
James, have more confidence in yourself. |
Джеймс, будь более уверенным в себе. |
In fact, James, take her to the Reniston. |
Знаешь что, Джеймс, вези ее в Ренистон. |
James, I've got some driving for you. |
Джеймс, я попрошу вас кое-куда съездить. |
All right, James, when you're ready, please. |
Ладно, Джеймс, как будете готовы, скажите, пожалуйста. |
Sister Rose is very upset, James. |
Сестра Роза очень расстроена, Джеймс. |
James Herriot, his junior colleague. |
Я Джеймс Хэрриот, его младший коллега. |
Tristan's told me all about you, James. |
Тристан все мне о вас рассказал, Джеймс. |
By Jove, James, that's fast work. |
Клянусь Юпитером, Джеймс, это быстрая работа. |