| Yes, James, it's horrid. | Да, Джеймс, это ужасно. |
| Well, no, James, not quite. | Нет, Джеймс, не совсем. |
| James, I want you to go and see him. | Джеймс, я бы хотел, чтобы вы поехали к нему. |
| I've always liked you, James. | Ты всегда мне нравился, Джеймс. |
| James, as a Scotsman, you have much to learn about the Yorkshireman. | Джеймс, вы шотландец, и многого не знаете о йоркширцах. |
| James, sometimes you don't listen. | Джеймс, иногда вы не слушаете. |
| Morning, Siegfried. Morning, James. | Доброе утро, Зигфрид. Доброе утро, Джеймс. |
| I'd much rather you called me James, Miss Alderson. | Я бы хотел, чтобы вы звали меня Джеймс, мисс Олдерсон. |
| Thank you for coming, James. | Спасибо, что приехали, Джеймс. |
| I'm fully aware of how to get to Broughton, James. | Я прекрасно знаю, как ехать в Бротон, Джеймс. |
| My word, James, he does look fit. | Знаете, Джеймс, он в отличной форме. |
| Pass the cheese, please, James. | Джеймс, передайте, пожалуйста, сыр. |
| James, add Isaac Cranford to your visits. | Джеймс, добавьте в список своих вызовов Исаака Крэнфорда. |
| Anyway, James, no need for you to worry at all. | В любом случае, Джеймс, вам не стоит волноваться. |
| Come on, James, no need to make a banquet of that supper. | Пойдемте, Джеймс, не стоит превращать ужин в банкет. |
| I'm sorry, James - really. | Прости, Джеймс, мне правда жаль. |
| Don't worry, James, that ghost is well and truly buried. | Не волнуйся, Джеймс, этот призрак уже похоронен по всем правилам. |
| James, have more confidence in yourself. | Джеймс, будь более уверенным в себе. |
| In fact, James, take her to the Reniston. | Знаешь что, Джеймс, вези ее в Ренистон. |
| James, I've got some driving for you. | Джеймс, я попрошу вас кое-куда съездить. |
| All right, James, when you're ready, please. | Ладно, Джеймс, как будете готовы, скажите, пожалуйста. |
| Sister Rose is very upset, James. | Сестра Роза очень расстроена, Джеймс. |
| James Herriot, his junior colleague. | Я Джеймс Хэрриот, его младший коллега. |
| Tristan's told me all about you, James. | Тристан все мне о вас рассказал, Джеймс. |
| By Jove, James, that's fast work. | Клянусь Юпитером, Джеймс, это быстрая работа. |