In November 1999, James Porter, a Professor of Ecology and Marine Sciences at the University of Georgia, had discovered two sunken barges loaded with hundreds of bombs and dozens of containers of toxic substances that had been leaking into the environment for years. |
В ноябре 1999 года Джеймс Портер, профессор экологии и океанологии Университета штата Джорджия, обнаружил на двух затопленных судах сотни бомб в десятках проржавевших контейнеров, из которых годами просачиваются в окружающую среду токсичные вещества. |
Because no referendum had in fact taken place, Mr. James Baker III, the Personal Envoy of the Secretary-General, had merely agreed with Morocco's proposal to give Western Sahara a degree of autonomy and hold a referendum after five years. |
Поскольку референдум так и не был проведен, Личный посланник Генерального секретаря г-н Джеймс Бейкер III просто согласился с предложением Марокко о предоставлении некоторой автономии и о проведении референдума через пять лет. |
James Wolfensohn, the president of the World Bank, has announced his intention to leave, and the search is on for a new head of the world's most important multilateral organization promoting development. |
Джеймс Волфенсон, президент Всемирного банка, объявил о своем намерении уйти в отставку, и в настоящее время ведутся поиски нового главы этой наиболее важной и способствующей развитию всемирной многосторонней организации. |
In addition to Ambassador Larraín, Ms. Christine Gordon, Mr. James Manzou, Mr. Ismaila Seck and Ambassador Lena Sundh were appointed as members of the Mechanism. |
Помимо посла Ларраина членами механизма были назначены г-жа Кристин Гордон, г-н Джеймс Манзу, г-н Исмаила Сек и посол Лена Сунд. |
Pursuant to this resolution, Mr. James Baker III, Personal Envoy of the Secretary-General, met with representatives of Mauritania, Algeria and the Frente POLISARIO in Wyoming, United States of America, from 27 to 29 August 2001. |
В соответствии с этой резолюцией Личный посланник Генерального секретаря г-н Джеймс Бейкер III встретился с представителями Мавритании, Алжира и Фронта ПОЛИСАРИО в Вайоминге, Соединенные Штаты Америки, 27-29 августа 2001 года. |
In April of this year, Mr. James Michel succeeded Mr. Albert Rene in the presidency of the Republic through a calm and proper political transition. |
В апреле нынешнего года в результате плавного и соответствующего всем требованиям политического процесса г-н Джеймс Мишель сменил г-на Албера Рене на посту президента Республики. |
In January 2003 the Personal Envoy of the Secretary-General, James A. Baker III, presented to the parties his peace plan for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with Security Council resolution 1429. |
В январе 2003 года Личный посланник Генерального секретаря Джеймс А. Бейкер III представил сторонам свой мирный план самоопределения народа Западной Сахары в соответствии с резолюцией 1429 Совета Безопасности. |
Mr. James Morris, WFP Executive Director, said that there were 300 million hungry children in the world today, more than one half of whom did not go to school. |
Исполнительный директор МПП г-н Джеймс Моррис отметил, что в мире в настоящее время голодает 300 млн. детей, больше половины которых не посещает школы. |
Mr. James Zhan, the representative from UNCTAD, briefly introduced the work of his organization in the areas of Intellectual Property Rights, which is mainly focused on research, analysis, and policy dialogue. |
Г-н Джеймс Чжань, представитель ЮНКТАД, кратко рассказал о работе его организации в области прав интеллектуальной собственности, которая главным образом сосредоточена на исследованиях, анализе и диалоге по вопросам политики. |
Mr. James A. Scheeler, Union Internationale des Architectes |
г-н Джеймс А. Шелер, Международный союз архитекторов |
Of course, who knows what lies in the great beyond for a mere human like Maggie James? |
Конечно, кто знают что ложь не для обычного человека, как Мэгги Джеймс? |
James, do you know why you're here? |
Джеймс, вы знаете, почему вы здесь? |
Duanne, get out - James who? |
Дуэйн, слезь... Какой Джеймс? |
You know..."My friend James who lives in the park"? |
"Мой друг, Джеймс, который живёт в парке". |
Over 7000 signatures would eventually be gathered on a petition asking for O'Kelly's release and in 1902, Governor James B. Orman would pardon the man. |
Будет собрано в общей сложности более 7000 подписей под петицией с просьбой об освобождении О'Келли и в 1902 году губернатор Джеймс Б. Орман помилует его. |
The interesting thing is what James would have been out doing till late as a teenager. |
Самое интересное, что бы Джеймс, будучи подростком, делал допоздна? |
Reese Lansing is James Murdoch, but Lansing's been ordering it. |
Риз Ленсинг - это Джеймс Мердок, но Ленсинг отдает приказы. |
James - I mean, Masud - has been with us only a short time, but he has proved himself dedicated to our cause. |
Джеймс то есть Масуд с нами недавно, но он проявил себя, посвятив себя нашему делу. |
Vulture 1, Nathan James - do we have a target? |
Гриф-1, Нейтан Джеймс, есть ли цель? |
James, it's not on you, it's inside of you. |
Джеймс, это не на вас, это внутри вас. |
"Rayna James returns to roots with a riveting set at the Bluebird." |
Рэйна Джеймс вернулась к своим истокам с шикарным выступлением в Синей птице . |
What is that to mean, Mr. James? |
О чем это вы, мистер Джеймс? |
You'd have no idea why James would want to kill Ian? |
И не имели понятия, почему Джеймс убил Яна? |
Do you want a lawyer here, James? - No. |
Ты хочешь, чтобы здесь присутствовал адвокат, Джеймс? |
James! JEREMY GASPS Look what he's got - wine! |
Джеймс! Смотрите, что он притащил - вино! |