| James, have you untied that end? | Джеймс, ты развязал тот конец? |
| Eat my boat, James May! | Смотри на мою лодку, Джеймс Мэй! |
| Let's get to the point which is, James May, you lost and you broke the company yacht. | Поговорим о главном, а именно: Джеймс Мэй, ты проиграл и разбил нашу лодку. |
| James May, you may begin in three, two, one. | Джеймс Мэй, старт через три, две, одну. |
| Mr. and Mrs. James, I'm so sorry you're going... | Мистер и Миссис Джеймс, мне очень жаль, что вы... |
| James, just a headline to sum up the cars. | Джеймс, вот как можно подвести итог одним словом. |
| Now, James will not know where he's going. | Сейчас Джеймс не знает куда он идет |
| If James Moriarty can hack every TV screen in the land, rest assured we have the tech to doctor a bit of security footage. | Если уж Джеймс Мориарти смог взломать каждый экран телевизора в стране, У нас точно найдется специалист, который сможет немного изменить запись. |
| James, you're not here to fight crime, are you? | Джеймс, ты ведь здесь не ради борьбы с преступностью? |
| James, as you read this, I will be taking my brother's body home to where our family is from. | Джеймс, раз ты читаешь это, значит я забрала тело моего брата домой, туда, откуда мы родом. |
| You're starting to break down, aren't you, James? | У вас началось отторжение, так ведь, Джеймс? |
| James Herriot... what have you been up to? | Джеймс Хэрриот..., что такое ты задумал? |
| James, where's your college teaching? | Джеймс, чему вас обучали в колледже? |
| I'm worried, James, very worried. | Я обеспокоен, Джеймс, очень обеспокоен. |
| James, turn off that ruddy noise! | Джеймс, выключи этот ужасный шум! |
| What are you doing tonight, James? | Что вы делаете сегодня вечером, Джеймс? |
| What's biting you, James? | Тебя как будто кто-то кусает, Джеймс? |
| James, my boy, it's a wonderful day! | Джеймс, мальчик мой, это прекрасный день! |
| Ask yourself, James, is it worth it? | Спросите у себя самого, Джеймс, стоит ли это делать? |
| Have you seen if it's all right, James? | Вы проверили, там все в порядке, Джеймс? |
| But James, I must pay my respects! | Но Джеймс, я должен засвидетельствовать свое почтение! |
| See how what is, James? | Посмотреть, как дела, Джеймс? |
| James, what the devil have you done to Isaac Cranford? | Джеймс, какого черта вы сделали Исааку Крэнфорду? |
| James... what are you up to this afternoon? | Джеймс... Что вы делаете сегодня днем? |
| James, know that Gipsy encampment by the river? | Джеймс, вы видели цыганский табор, расположившийся возле реки? |