| Don't tell me James is a banker travelling across a country at war. | Не говори, что Джеймс - банкир, ехавший через воюющую страну. |
| I'm Jackie Lemancyzk's brother James. | Я брат Джеки Леманчик, Джеймс. |
| It seems James and Patrick were on board. | Кажется, на борту были Джеймс и Патрик. |
| James Smith was at O'Donnell's last night. | Джеймс Смит был вчера в пабе о'Доннелла. |
| I didn't know that man was James Smith. | Я не знала, что это был Джеймс Смит. |
| No, Miss James, you were right to do so. | Нет, мисс Джеймс, вы всё сделали правильно. |
| Miss James is bottling Mr. Mclnnes in readiness. | Мисс Джеймс как раз готовит материал. |
| Miss James, this must be a terrible shock. | Мисс Джеймс, это, должно быть, страшный удар. |
| She was happy, Miss James, excited about the future. | Она была счастлива, мисс Джеймс, мечтала о будущем. |
| There's no mistake, Miss James. | Нет никакой ошибки, мисс Джеймс. |
| I'm afraid she took the answer with her to the grave, Miss James. | Боюсь, что она унесла ответ с собой в могилу, мисс Джеймс. |
| Well, Miss James, I must commend your initiative. | Что ж, мисс Джеймс, я должна одобрить вашу инициативу. |
| Professor, take your hands off Miss James this instant. | Профессор, руки прочь от мисс Джеймс, немедленно. |
| I'm afraid your Miss James has some cockeyed notion about her friend. | Боюсь, ваша мисс Джеймс имеет несколько искажённое представление о своей подруге. |
| Your Miss James is quite a pistol. | Ваша мисс Джеймс - просто корсар в юбке. |
| As for when the wound was inflicted, I believe Miss James and I did rather well. | Относительно времени ранения, я полагаю, мы с мисс Джеймс весьма преуспели. |
| Both excellent points, Miss James. | Оба довода великолепны, мисс Джеймс. |
| You could moonlight as a mortician, Miss James. | Вы могли бы подрабатывать гробовщиком, мисс Джеймс. |
| Right then James, it's six o'clock. | Ладно, Джеймс, уже шесть часов. |
| Never more than a few, James. | Как всегда, ненадолго, Джеймс. |
| I heard James Pendrick dropped by the station today. | Я слышала, сегодня в участок заходил Джеймс Пендрик. |
| James has offered to escort me to call upon everyone that father has done business with. | Джеймс согласился сопровождать меня к тем, с кем отец вел дела. |
| James and I will marry because this baby is so wanted. | Джеймс и я поженимся, потому что это ребенок очень желанен. |
| I don't hate you, James. | Я не ненавижу тебя, Джеймс. |
| Well, according to your diorama, Professor James Moriarty. | Ну, судя по вашей диораме, это профессор Джеймс Мориарти. |