| You look after my girlfriend, James Herriot, or you'll get what for. | Приглядывайте за моей подругой, Джеймс Хэрриот, - или вам мало не покажется. |
| Helen, she's here, James. | Хелен, она здесь, Джеймс. |
| You ought to look after your friend, James. | Вам следует позаботиться о своей подруге, Джеймс. |
| James, tell her we just want to sleep. | Джеймс, скажи ей, что мы хотели бы поспать. |
| Now this morning you're transformed into the beautiful, fascinating Mrs James Herriot. | А этим утром ты превратилась в прекрасную и восхитительную миссис Джеймс Хэрриот. |
| James on honeymoon, you in Edinburgh. | Джеймс в свадебном путешествии, ты в Эдинбурге. |
| James will be back and someone can take my place. | Джеймс вернется, а меня пока может кто-нибудь заменить. |
| James, I confess I feel guilty about this whole tuberculin testing thing. | Джеймс, должен признать, я чувствую себя виноватым из-за этой затеи с туберкулиновыми пробами. |
| James, your wife shows such talent for organisation. | Джеймс, у вашей жены просто талант организатора. |
| Siegfried, James, Richard Carmody is here. | Зигфрид, Джеймс, приехал Ричард Кармоди. |
| My word, James, that's an impressive creature. | Подумать только! Джеймс, какое очаровательное создание. |
| A very civilised game, James, cricket. | Крикет - очень цивилизованная игра, Джеймс. |
| I enjoyed the honeymoon we had, James. | Я наслаждалась тем, что у нас было, Джеймс. |
| Remember, James - when he offers us a drink, we decline firmly. | И помните, Джеймс - когда он предложит выпить, мы твердо отказываемся. |
| James, you're falling behind. | Джеймс, вы от нас отстаете. |
| James, you look just the thing. | Джеймс, выглядите, как огурчик. |
| I thought perhaps you were James. | Я думала, может, это Джеймс. |
| All on you now, James. | Теперь все зависит от вас, Джеймс. |
| Dr. James thinks that Finnerman might have already been dead when the Hunters took a tissue sample. | Доктор Джеймс думает, что Финнерман, возможно, была уже мертва, когда Охотники взяли у неё образец тканей. |
| James, that stubborn pride of yours simply won't do. | Джеймс, ваша упрямая гордость ни к чему. |
| James isn't the type of guy who would... kill somebody. | Джеймс не из тех, кто может кого-то убить. |
| James wouldn't lie to me. | Джеймс не стал бы мне лгать. |
| If James said the traffic stop happened, it happened. | Если Джеймс говорит, что его остановили, так и было. |
| I know what kind of man you are, James. | Я знаю, какой ты человек, Джеймс. |
| James, I can tell something else is wrong. | Джеймс, я чувствую, что что-то не так. |