You look after my girlfriend, James Herriot, or you'll get what for. |
Приглядывайте за моей подругой, Джеймс Хэрриот, - или вам мало не покажется. |
Helen, she's here, James. |
Хелен, она здесь, Джеймс. |
You ought to look after your friend, James. |
Вам следует позаботиться о своей подруге, Джеймс. |
James, tell her we just want to sleep. |
Джеймс, скажи ей, что мы хотели бы поспать. |
Now this morning you're transformed into the beautiful, fascinating Mrs James Herriot. |
А этим утром ты превратилась в прекрасную и восхитительную миссис Джеймс Хэрриот. |
James on honeymoon, you in Edinburgh. |
Джеймс в свадебном путешествии, ты в Эдинбурге. |
James will be back and someone can take my place. |
Джеймс вернется, а меня пока может кто-нибудь заменить. |
James, I confess I feel guilty about this whole tuberculin testing thing. |
Джеймс, должен признать, я чувствую себя виноватым из-за этой затеи с туберкулиновыми пробами. |
James, your wife shows such talent for organisation. |
Джеймс, у вашей жены просто талант организатора. |
Siegfried, James, Richard Carmody is here. |
Зигфрид, Джеймс, приехал Ричард Кармоди. |
My word, James, that's an impressive creature. |
Подумать только! Джеймс, какое очаровательное создание. |
A very civilised game, James, cricket. |
Крикет - очень цивилизованная игра, Джеймс. |
I enjoyed the honeymoon we had, James. |
Я наслаждалась тем, что у нас было, Джеймс. |
Remember, James - when he offers us a drink, we decline firmly. |
И помните, Джеймс - когда он предложит выпить, мы твердо отказываемся. |
James, you're falling behind. |
Джеймс, вы от нас отстаете. |
James, you look just the thing. |
Джеймс, выглядите, как огурчик. |
I thought perhaps you were James. |
Я думала, может, это Джеймс. |
All on you now, James. |
Теперь все зависит от вас, Джеймс. |
Dr. James thinks that Finnerman might have already been dead when the Hunters took a tissue sample. |
Доктор Джеймс думает, что Финнерман, возможно, была уже мертва, когда Охотники взяли у неё образец тканей. |
James, that stubborn pride of yours simply won't do. |
Джеймс, ваша упрямая гордость ни к чему. |
James isn't the type of guy who would... kill somebody. |
Джеймс не из тех, кто может кого-то убить. |
James wouldn't lie to me. |
Джеймс не стал бы мне лгать. |
If James said the traffic stop happened, it happened. |
Если Джеймс говорит, что его остановили, так и было. |
I know what kind of man you are, James. |
Я знаю, какой ты человек, Джеймс. |
James, I can tell something else is wrong. |
Джеймс, я чувствую, что что-то не так. |