Or what if James Joyce had left Ireland? |
И что если Джеймс Джойс уехал бы из Ирландии? |
James, Carrie, get over here. |
Джеймс, Керри, идите сюда. |
James, my husband, is a professional journalist, an excellent one at that. |
Джеймс, мой муж, - профессиональный журналист, притом блестящий. |
James, I'm in a bad position and I was hoping you could help me. |
Джеймс, я в скверном положении, и надеялся, ты можешь помочь мне. |
The thing that James Finnegan said to me. |
То, что Джеймс Финниган сказал мне. |
You don't mean like James? |
Вы не это имел в виду Джеймс? |
James set off, confident his grey Audi would be like a ghost. |
Джеймс поехал, уверенный, что его серая Ауди будет как призрак. |
James, just do them when I'm... getting the... |
Джеймс, кати их когда я... поймаю... |
You have a hard head, James, just like your father. |
Ты упрям, Джеймс, прям как твой отец. |
We'd like James to join us. |
Хотелось бы, чтобы Джеймс к нам присоединился. |
James asked me for his number. |
Джеймс просил у меня его номер. |
Have you known men like James, Miss Adams? |
Вы знали таких мужчин, как Джеймс, мисс Адамс? |
James, when you're up to socialising again I must show you both some hospitality. |
Джеймс, когда будешь готов выйти в свет, я хочу показать вам обоим своё гостеприимство. |
James and Olivia, there's no need to feel discomfort because of Anna. |
Джеймс, Оливия, я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неудобно из-за Анны. |
Well, I'm Liam James O'Donnell Linehan III, if you must know my full name. |
Меня зовут Лиам Джеймс О'Доннел Линеган третий, если вам интересно моё полное имя. |
When you arrived here, James, I saw no worth in you. |
Когда ты попал сюда, Джеймс, я не видел в тебе ничего стоящего. |
Brooklyn D.A. James Campbell is here. |
Здесь окружной прокурор Бруклина Джеймс Кэмпбелл. |
And in the bar, James did another trick that went wrong. |
И в баре Джеймс сделал другой трюк, который пошёл не так. |
James, this covers your debts and gets you out from under. |
Джеймс, это покроет твои долги и позволит выбраться из передряг. |
Well, here's the thing, James. |
Видишь ли, вот в чем дело, Джеймс. |
You lost them because you gambled them away, James. |
Ты их потерял, потому что поставил их на кон, Джеймс. |
Our worst problem, however, was that James was navigating. |
Самой большой нашей проблемой, однако, было то, что Джеймс выступал в роли навигатора. |
James had just started his treatment. |
Джеймс начал проходить свой курс лечения. |
You're sounding a bit tense, James. |
У тебя какое-то напряжение в голосе, Джеймс. |
She knew him as Randolph James. |
Она знала его под именем Рандольф Джеймс. |