| Or what if James Joyce had left Ireland? | И что если Джеймс Джойс уехал бы из Ирландии? |
| James, Carrie, get over here. | Джеймс, Керри, идите сюда. |
| James, my husband, is a professional journalist, an excellent one at that. | Джеймс, мой муж, - профессиональный журналист, притом блестящий. |
| James, I'm in a bad position and I was hoping you could help me. | Джеймс, я в скверном положении, и надеялся, ты можешь помочь мне. |
| The thing that James Finnegan said to me. | То, что Джеймс Финниган сказал мне. |
| You don't mean like James? | Вы не это имел в виду Джеймс? |
| James set off, confident his grey Audi would be like a ghost. | Джеймс поехал, уверенный, что его серая Ауди будет как призрак. |
| James, just do them when I'm... getting the... | Джеймс, кати их когда я... поймаю... |
| You have a hard head, James, just like your father. | Ты упрям, Джеймс, прям как твой отец. |
| We'd like James to join us. | Хотелось бы, чтобы Джеймс к нам присоединился. |
| James asked me for his number. | Джеймс просил у меня его номер. |
| Have you known men like James, Miss Adams? | Вы знали таких мужчин, как Джеймс, мисс Адамс? |
| James, when you're up to socialising again I must show you both some hospitality. | Джеймс, когда будешь готов выйти в свет, я хочу показать вам обоим своё гостеприимство. |
| James and Olivia, there's no need to feel discomfort because of Anna. | Джеймс, Оливия, я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неудобно из-за Анны. |
| Well, I'm Liam James O'Donnell Linehan III, if you must know my full name. | Меня зовут Лиам Джеймс О'Доннел Линеган третий, если вам интересно моё полное имя. |
| When you arrived here, James, I saw no worth in you. | Когда ты попал сюда, Джеймс, я не видел в тебе ничего стоящего. |
| Brooklyn D.A. James Campbell is here. | Здесь окружной прокурор Бруклина Джеймс Кэмпбелл. |
| And in the bar, James did another trick that went wrong. | И в баре Джеймс сделал другой трюк, который пошёл не так. |
| James, this covers your debts and gets you out from under. | Джеймс, это покроет твои долги и позволит выбраться из передряг. |
| Well, here's the thing, James. | Видишь ли, вот в чем дело, Джеймс. |
| You lost them because you gambled them away, James. | Ты их потерял, потому что поставил их на кон, Джеймс. |
| Our worst problem, however, was that James was navigating. | Самой большой нашей проблемой, однако, было то, что Джеймс выступал в роли навигатора. |
| James had just started his treatment. | Джеймс начал проходить свой курс лечения. |
| You're sounding a bit tense, James. | У тебя какое-то напряжение в голосе, Джеймс. |
| She knew him as Randolph James. | Она знала его под именем Рандольф Джеймс. |