Английский - русский
Перевод слова Iraqi
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraqi - Ирака"

Примеры: Iraqi - Ирака
The Iraqi countryside suffers from poor provision of services. Сельские районы Ирака страдают от плохого оказания услуг.
The Presidency Council of the Iraqi Transitional Government shall make recommendations to the National Assembly on remedying these unjust changes in the permanent constitution. Президентский совет Временного правительства Ирака выносит рекомендации Национальной ассамблее относительно отмены этих неоправданных изменений в постоянной конституции.
This is one of the Church's Iraqi congregations. Это - одна из церковных общин Ирака.
A case in point is an Iraqi national who tried to leave Morocco using a forged passport. Одним из примечательных случаев является дело гражданина Ирака, который пытался выехать из Марокко с использованием поддельного паспорта.
Despite these concerns, the Electoral Commission decided that it was politically imperative to proceed with the operation, with the assistance of Iraqi embassies. Несмотря на эту озабоченность, Избирательная комиссия постановила, что политически целесообразно продолжить такую работу при содействии посольств Ирака.
The participating Iraqi delegations enjoyed the support of the bodies organizing those conferences. Участвовавшие в этих конференциях делегации Ирака пользовались поддержкой со стороны организовавших их органов.
It is to be mentioned that human rights and democracy are the main pillars of the Iraqi Permanent Constitution. Следует отметить, что основу постоянной конституции Ирака составляют права человека и демократия.
The Order was first introduced by the Interim Iraqi Government on 7 November 2004 and has subsequently been extended every month. Этот Декрет впервые был принят временным правительством Ирака 7 ноября 2004 года, а затем его действие каждый месяц продлялось.
Participants included other senior Iraqi officials and representatives of United Nations agencies and programmes. В число участников входили другие старшие должностные лица Ирака и представители учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
The audit reports have been submitted to the Iraqi Council of Ministers and the Coalition Provisional Authority. Ревизорские отчеты были представлены Совету министров Ирака и Коалиционной временной администрации.
More than 559,000 personnel now serve in the Iraqi security forces. На службе в силах безопасности Ирака сейчас состоят более 559000 военнослужащих.
During the press conference, Special Representative De Mistura explained the underlying methodology and stressed the need for Iraqi ownership of the process. В ходе пресс-конференции г-н де Мистура объяснил основную методологию и подчеркнул необходимость участия Ирака в осуществлении данного процесса.
At the same time, it should seek to gain wide acceptance and trust among the Iraqi population at large. При этом она также должна стремиться к тому, чтобы заручиться широкой поддержкой и доверием со стороны большинства населения Ирака.
The Iraqi Ministries of Defence and Interior are steadily improving their ability to execute their budgets. Министерства обороны и внутренних дел Ирака последовательно улучшают способность исполнять свои бюджеты.
With these operations, the Iraqi security forces demonstrated their capability to conduct simultaneous, extensive operations in three parts of the country. Этими операциями силы безопасности Ирака продемонстрировали свою способность проводить одновременные, обширные операции в трех частях страны.
Forget it, I'm Iraqi. Забудь про это, я из Ирака.
He's an Iraqi torturer who shoots kids. Он мучитель из Ирака, стреляющий в детей.
All four provinces in southern Iraq are now under Iraqi control. Все четыре провинции в южной части Ирака сейчас находятся под иракским контролем.
This illegal aid poses a significant threat to Iraqi and multinational forces and to the stability and sovereignty of Iraq. Эта незаконная помощь представляет собой значительную угрозу иракским и Многонациональным силам, стабильности и суверенитету Ирака.
My delegation welcomes the intention of the Government of Iraq to develop a national strategy to address the question of Iraqi internally displaced persons and refugees. Наша делегация приветствует намерение правительства Ирака разработать национальную стратегию решения проблемы внутренне перемещенных лиц и беженцев в этой стране.
Overall, Iraqi security forces continue to grow and improve, but at varying rates. В целом силы безопасности Ирака продолжают расти и совершенствоваться, но различными темпами.
The Iraqi Council of Representatives has adopted a series of measures, including pension and salary increases for the retired and civil servants. Совет представителей Ирака принял целый ряд мер, включая увеличение размера пенсий и окладов гражданских служащих.
The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee. Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса.
In meeting these responsibilities in the period ahead, we will act in full recognition of and respect for Iraqi sovereignty. При выполнении этих функций в предстоящий период мы будем действовать на основе полного признания и уважения суверенитета Ирака.
The formation of the Interim Iraqi Government marks a first step in that process. Формирование временного правительства Ирака знаменует собой первый шаг в этом процессе.