Примеры в контексте "Iraqi - Ирак"

Примеры: Iraqi - Ирак
The issues on which Iraqi consensus is urgently needed are clear. Вопросы, по которым Ирак в срочном порядке должен добиться консенсуса, совершенно очевидны.
This remains the Iraqi position to date. На сегодняшний день Ирак занимает ту же самую позицию.
They were forced to return into Iraqi territory by Iranian forces. Иранские силы заставили их вернуться в Ирак.
The Iraqi side reconfirmed its commitment to full cooperation with the Commission. Ирак вновь подтвердил свою приверженность тесному сотрудничеству с Комиссией.
The Agency is therefore unable to provide any assurances regarding Iraqi compliance with its obligations. Поэтому Агентство не может гарантировать, что Ирак выполняет свои обязательства.
By the end of the year, however, Iraqi exports had begun. Однако к концу года Ирак начал экспортировать нефть.
It is clear that Iraqi cooperation has been unwilling with respect to the demands of the international community. Очевидно, что Ирак неохотно идет навстречу требованиям международного сообщества.
The Iraqi State was founded in 1921 as a monarchy and became a republic on 14 July 1958. Государство Ирак было образовано в 1921 году в качестве монархии и стало республикой 14 июля 1958 года.
Accordingly, the Iraqi State has adopted ambitious strategies for implementing the law. В связи с этим государство Ирак приняло масштабные стратегии по соблюдению закона.
Indeed, Iraqi policy was erroneous in its invasion of Kuwait. Ирак, безусловно, совершил ошибку, вторгшись в Кувейт.
On 1 September 1993 I met Deputy Prime Minister Tariq Aziz to urge Iraqi compliance across the range of outstanding issues. 1 сентября 1993 года я имел встречу с заместителем премьер-министра Тариком Азизом и настоятельно призвал Ирак проявить гибкость по всему комплексу нерешенных вопросов.
The United Kingdom welcomes the progress that they have now made, but continues to have doubts about the extent of Iraqi compliance with those resolutions. Соединенное Королевство приветствует достигнутый ими на настоящий момент прогресс, однако по-прежнему не уверено, насколько Ирак выполняет эти резолюции.
Iraqi Republic Railways has submitted contracts to increase the rail hauling capacity, improve track conditions and ensure the safety of operations. Железнодорожная корпорация Республики Ирак представила контракты, направленные на увеличение грузопропускной способности железных дорог, улучшение состояния железнодорожных путей и обеспечение соблюдения техники безопасности.
Arms inspections must be accompanied by Iraqi guarantees to the international community that it will destroy its weapons of mass destruction. Наряду с военными инспекциями Ирак должен гарантировать международному сообществу, что он ликвидирует свое оружие массового уничтожения.
I encourage all concerned to maintain this momentum and seek further concrete ways to foster greater cooperation for addressing Iraqi and related regional problems. Я призываю все соответствующие стороны содействовать этому процессу и изыскивать дополнительные конкретные пути для расширения сотрудничества в деле решения проблем, с которыми сталкивается Ирак и весь регион.
Some delegations said that without Iraqi cooperation on substance inspections could not achieve the goal of disarmament. Некоторые делегации заявили, что если Ирак не будет сотрудничать в вопросах существа, то инспекции могут не достичь цели в области разоружения.
A fourth focal point has been the investigation of reports of Iraqi efforts to import uranium after 1991. Четвертая важная задача состояла в расследовании сообщений об усилиях по импорту урана, которые Ирак предпринимал после 1991 года.
Violence against women has become a serious global phenomenon which affects every society in the world, including Iraqi society. Насилие в отношении женщин стало серьезной глобальной проблемой, которая затрагивает все страны мира, включая Ирак.
Previous reporting by the Iraqi Body Count estimated that approximately 50,000 civilians have been killed since March 2003. Согласно ранее поступившим от организации «Ирак боди каунт» сообщениям, с марта 2003 года было убито приблизительно 50000 гражданских лиц.
This vehicle is used by the New Iraqi Army. Ирак Ирак: используется армией Ирака.
The head of the Iraqi delegation stated that Iraq was committed to the search for and return of Kuwaiti property. Глава делегации Кувейта заявил, что Ирак стремится разыскать и возвратить кувейтское имущество.
Mr. Muhammed Said al-Sahaf, the Minister for Foreign Affairs, made the following statement to the Iraqi News Agency. Г-н Мухаммед Саид-ас-Саххаф, министр иностранных дел Республики Ирак, сделал следующее заявление Иракскому информационному агентству.
Once again, we call upon Iraq to implement all Security Council resolutions relating to the Iraqi question. Мы вновь призываем Ирак выполнить все резолюции Совета Безопасности, касающиеся иракского вопроса.
Fourth objective: Facilitate the voluntary repatriation of Iraqi Kurd refugees to northern Iraq. Задача четвертая: содействие добровольной репатриации иракских курдов в Северный Ирак.
Iraq: Return, reintegration and protection assistance for Iraqi refugees. Ирак: возвращение, реинтеграция и защита иракских беженцев.