Английский - русский
Перевод слова Iraqi
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraqi - Ирака"

Примеры: Iraqi - Ирака
This agreement included the structure and composition of a sovereign and independent interim Iraqi government, which would assume power by 30 June. Это соглашение охватывало структуру и состав суверенного и независимого временного правительства Ирака, которое возьмет на себя полномочия к 30 июня.
ACAC expressed its readiness to provide expertise and technical assistance in order to contribute to rehabilitation of the Iraqi civil aviation sector. АКГА выразила готовность предоставить экспертов и техническую помощь для содействия восстановлению сектора гражданской авиации Ирака.
IMF is contributing to the efforts to reschedule Iraqi debts. МВФ участвует в усилиях по реструктуризации внешнего долга Ирака.
It is also proposed that AOAD experts should cooperate with Iraqi experts in order to identify conditions and location where water contamination is high. Предлагается также, чтобы специалисты АОСХР сотрудничали со специалистами Ирака с целью выявления условий и мест сильного загрязнения воды.
Logistic assistance could be made available for retraining and upgrading the skills of technical and managerial personnel in the Iraqi civil aviation sector. Может быть предложена материально-техническая помощь по переподготовке и повышению квалификации технического и управленческого персонала в секторе гражданской авиации Ирака.
Iraqi and Kuwaiti officials participated in the transfer which was witnessed by the Coordinator. Свидетелем передачи, в которой участвовали должностные лица Ирака и Кувейта, был Координатор.
The Interim Iraqi Government should establish a reparations commission to develop a reparations programme. Временному правительству Ирака следует создать комиссию по возмещению ущерба для разработки программы возмещения.
This task could be facilitated by the Iraqi Ministry of Human Rights, with international assistance. Решению этой задачи при международной поддержке могло бы содействовать министерство Ирака по правам человека.
However, more recently, six of the ministerial portfolios in the Interim Iraqi Government have been assumed by women. Однако в последнее время женщины получили шесть министерских портфелей во Временном правительстве Ирака.
The report of the Task Force is to be provided to the Interim Iraqi Government by 1 August 2004. Доклад этой целевой группы должен быть представлен Временному правительству Ирака к 1 августа 2004 года.
The development of a reparations programme by the Interim Iraqi Government will be of the utmost importance. Разработка программы компенсационных выплат Временным правительством Ирака будет иметь огромное значение.
Support to the reconstruction process through the UNDG Iraq Trust Fund continues in cooperation with principal Iraqi Ministries and other organizations. Продолжается поддержка процесса реконструкции через Целевой фонд для Ирака ГООНВР в сотрудничестве с основными иракскими министерствами и другими организациями.
UAI proposes to organize training courses and workshops for managerial personnel and trainees from Iraq, in collaboration with relevant Iraqi organizations and institutions. САИ предлагает организовать в сотрудничестве с соответствующими иракскими организациями и институтами курсы профессиональной подготовки и семинары для управленческого персонала и стажеров из Ирака.
This is critical, since provisions of Iraqi criminal law appear to violate Iraq's international obligations. Это имеет важнейшее значение, поскольку положения иракского уголовного права, как представляется, идут в нарушение международных обязательств Ирака.
The development of a national strategy to address the Iraqi IDPs and refugees by the Government of Iraq is an important step. Важным шагом является разработка правительством Ирака национальной стратегии для решения проблемы ВПЛ и беженцев.
The Iraqi Special Tribunal allows for international assistance for judges, prosecutors and investigators. Специальный трибунал Ирака принимает международное содействие для судей, прокуроров и следователей.
The new Interim Iraqi Government will need to bring these national instruments further into conformity with international human rights law. Новому Временному правительству Ирака надо будет привести эти национальные документы в еще большее соответствие с международным правом, регулирующим права человека.
Welcome amendments to the Iraqi Penal Code were made by CPA, prohibiting inhuman or degrading treatment or punishment. КВА внесла долгожданные поправки в Уголовный кодекс Ирака, запрещающие бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание.
The committee would make recommendations to the Interim Iraqi Government, which would appoint the commissioners. Этот комитет подготовил бы рекомендации для Временного правительства Ирака, которое будет назначать членов комиссии.
All the commissioners should be Iraqi nationals. Все члены комиссии должны быть гражданами Ирака.
The Working Group urges the Iraqi interim Government to make its best efforts to protect mass grave sites. Рабочая группа настоятельно призывает временное правительство Ирака сделать все возможное для охраны мест массовых захоронений.
One new development reported was the involvement of Iraqi nationals among the criminal groups trafficking in heroin. Новым фактором, о котором поступило сообщение, стало участие граждан Ирака в криминальных группировках, занимающихся незаконным оборотом героина.
I cannot fail to mention the difficult conditions experienced by the fraternal Iraqi people. Не могу не упомянуть те трудности, с которыми приходится сталкиваться братскому народу Ирака.
Active Iraqi cooperation remains the other, more fundamental, part. Другой, более важной частью, по-прежнему является активное сотрудничество Ирака.
We recognize that the primary responsibility for dealing with Iraqi disarmament lies with the Security Council. Мы признаем, что главная ответственность за разрешение вопроса о разоружении Ирака ложится на Совет Безопасности.