Английский - русский
Перевод слова Iraqi
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraqi - Ирака"

Примеры: Iraqi - Ирака
At that meeting all attendees announced their support for Iraqi security and stability. На этом совещании все присутствующие заявили о своей поддержке усилий по обеспечению безопасности и стабильности Ирака.
This kind of violence, I believe, is not simply an Iraqi responsibility. Такого рода насилие - это, я думаю, ответственность не только Ирака.
The Panel finds that the State Establishment for Rayon Industries is an Iraqi state agency. Группа считает, что Государственное управление предприятий по выпуску искусственного волокна является государственным учреждением Ирака.
In addition, the Government has introduced the oil and gas law for consideration and adoption by the Iraqi Parliament. Кроме того, правительство представило на рассмотрение и утверждение парламента Ирака закон о нефти и газе.
The ICRC states that the Iraqi health-care system is today in a decrepit state. МККК заявляет, что в настоящее время система здравоохранения Ирака находится в полуразрушенном состоянии.
To put it simply, the Iraqi ownership of this process is truly fundamental. Иными словами, ответственность Ирака за ход этого процесса играет действительно ключевую роль.
Many professionals in the health sector left the country, and the Iraqi health system declined rapidly. Многие специалисты из сектора здравоохранения Ирака уехали из страны, и ее состояние быстро ухудшалось.
At the same time, Iranian military personnel crossed into Iraqi territory. Одновременно с этим иранские военнослужащие проникли на территорию Ирака.
Mr. Al-Anbuki said that the Iraqi delegation would cooperate in order to achieve consensus on the recommendations and decisions of the Conference. Г-н Аль-Анбуки говорит, что делегация Ирака готова сотрудничать, с тем чтобы достичь консенсуса по рекомендациям и решениям Конференции.
Murazumi asserts that the other property was lost or damaged as a result of the Iraqi troops' invasion and occupation of Kuwait. "Муразуми" утверждает, что другое имущество было утеряно или повреждено в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
This will largely depend on reviving and priming the Iraqi economy. Это во многом будет зависеть от оживления и восстановления экономики Ирака.
With regard to nuclear weapons, the Iraq Survey Group uncovered evidence of the maturity and intent of the pre-1991 Iraqi nuclear programme. Что касается ядерного оружия, то Поисковая группа в Ираке обнаружила свидетельства зрелости и направленности ядерной программы Ирака периода до 1991 года.
Let us give our support to an Iraqi Government that truly works to achieve national reconciliation. Давайте поддержим правительство Ирака, которое прилагает искренние усилия для обеспечения национального примирения.
Ten years have elapsed since the Iraqi invasion of the State of Kuwait. Прошло 10 лет со времени вторжения Ирака на территорию государства Кувейт.
Algeria once again reaffirms the need to lift the embargo that has hit the fraternal Iraqi people so hard. Алжир вновь обращает внимание на необходимость отмены эмбарго, которое оказывает столь губительное воздействие на братский нам народ Ирака.
Furthermore, we cannot treat lightly the issue of the Kuwaiti national archives, still in Iraqi hands. Кроме того, нельзя умалять и значение проблемы кувейтских национальных архивов, которые по-прежнему находятся в руках Ирака.
Since 14 July 1958, Iraqi leaders have continually reaffirmed Iraq's position. После 14 июля 1958 года иракские руководители постоянно подтверждали данную позицию Ирака.
In addition, the Iraqi technical authorities have drafted a law on Iraq's accession to the Chemical Weapons Convention. Кроме того, иракские технические органы разработали законопроект о присоединении Ирака к Конвенции по химическому оружию.
The Iraqi delegation to the meeting was headed by the Foreign Minister of Iraq, Mr. Hoshyar Zebari. Иракскую делегацию на этой встрече возглавлял министр иностранных дел Ирака г-н Хошияр Зибари.
Collective measures against Iraq (1990). On 2 August 1990, Iraqi troops invaded and occupied Kuwait. Коллективные меры против Ирака (1990 год). 2 августа 1990 года иракские войска вторглись в Кувейт и оккупировали его.
The provisional Iraqi Government announced previously in July 2004 its commitment to all the agreements and conventions on the prevention of proliferation. Ранее, в июле 2004 года, временное правительство Ирака заявило о своей приверженности выполнению всех соглашений и конвенций о предотвращении распространения.
They strongly condemned the terrorist attack on the Iraqi Prime Minister's office when the Secretary-General was there. Они решительно осудили террористическое нападение на канцелярию премьер-министра Ирака во время пребывания там Генерального секретаря.
As for Kuwaiti prisoners, what the Iraqi representative said is not new. Что же касается кувейтских военнопленных, то позиция, выраженная представителем Ирака, не нова.
Reports suggest that it will take Iraqi nationals two weeks to obtain a visa from the Syrian Embassy in Baghdad. Согласно сообщениям, для получения визы в сирийском посольстве в Багдаде гражданам Ирака потребуется теперь две недели.
No information had ever been received about the seven Kuwaiti women prisoners detained by the Iraqi occupation forces. Не было получено какой-либо информации о судьбе семи кувейтских женщин-заключенных, захваченных оккупационными силами Ирака.