Английский - русский
Перевод слова Iraqi
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraqi - Ираке"

Примеры: Iraqi - Ираке
UNAMI will not run or administer the Iraqi elections. МООНСИ не будет проводить выборы в Ираке или руководить их проведением.
Australia also funded an adviser to the International Mission for Iraqi Elections. Кроме того, Австралия обеспечила финансовую поддержку деятельности советника Международной миссии по проведению выборов в Ираке.
The use of the device by Iraqi and Pakistani security forces has become a major international controversy. Использование данного прибора силовыми ведомствами в Ираке и Пакистане привело к крупному международному скандалу.
A peaceful, democratic Iraqi regime could be established. В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
The layout of the documents is not consistent with contemporary Iraqi usage. Формат документов не соответствует ныне применяемому в Ираке формату.
It demonstrates the commitment of the international community to assist in the completion of the Iraqi political process. В ней отражается готовность международного сообщества оказывать помощь в завершении политического процесса в Ираке.
The Government and the people of China have always closely followed developments in the Iraqi situation. Правительство и народ Китая всегда внимательно следили за развитием ситуации в Ираке.
In the context of the Iraqi crisis, UNHCR has also enhanced cooperation with the ICRC. В условиях кризиса в Ираке УВКБ также расширило взаимодействие с МККК.
At the regional level, the League of Arab States is planning to convene a conference on Iraqi national accord. На региональном уровне Лига арабских государств планирует проведение конференции по национальному согласию в Ираке.
Since the Security Council adopted resolution 1511, there have been several new developments in the Iraqi situation. Со времени принятия Советом Безопасности резолюции 1511 в Ираке произошло несколько новых событий.
The Iraqi and Afghan conflicts keep raging on. Усугубляются конфликты в Ираке и Афганистане.
In March 2013, OHCHR and UNDP conducted a needs assessment mission for capacity-building of the Iraqi national institution. В марте 2013 года УВКПЧ и ПРООН провели миссию по оценке потребностей в части укрепления потенциала национального учреждения в Ираке.
This has been possible only through the utilization of technology in the service of supporting the development of Iraqi civil society. Это стало возможным только с применением технологий, поставленных на службу оказания поддержки развитию гражданского общества в Ираке.
Oman noted Iraqi security challenges which undermine the enjoyment of human rights. Оман отметил проблемы безопасности в Ираке, которые подрывают осуществление прав человека.
Portugal was concerned by rights violations suffered by Iraqi women and the use of the death penalty. Португалия выразила озабоченность по поводу нарушений прав человека в Ираке, от которых страдают женщины, а также по поводу применения смертной казни.
Nothing in any Iraqi law or custom obliges a wife to change her name after getting married. В Ираке отсутствуют какие-либо законодательные положения или обычаи, по которым женщины обязаны менять свою фамилию после вступления в брак.
In 2005, an Iraqi war vet assaulted two people in Las Vegas, believing them to be enemy combatants. В 2005-ом ветеран войны в Ираке убил двух людей в Лас-Вегасе, уверенный, что они были вражескими бойцами.
His mirror and an Iraqi place name at the murder scene. Его зеркало, и записка с названием места в Ираке, на месте преступления.
So many have died fighting for peace - American, Afghan, Iraqi, Pakistani. Многие погибли, сражаясь за мир - в Америке, Афгане, Ираке, Пакистане.
The Committee revised the terms of reference of the Reconstruction Fund Facility to reflect new Iraqi donor coordination. Комитет пересмотрел круг ведения Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению, с тем чтобы отразить в нем новый уровень координации между донорами в Ираке.
We are again approaching a critical turning point in the trying process of Iraqi political transition. Мы вновь приближаемся к одному из имеющих критически важное значение поворотных пунктов в трудном процессе политического перехода в Ираке.
Efforts were under way to build the Iraqi national security institutions. Предпринимались усилия по созданию в Ираке национальных органов обеспечения безопасности.
We believe United Nations involvement in the last phase of the Iraqi political transition needs to include Kirkuk. Мы считаем, что участие Организации Объединенных Наций в последнем этапе политического переходного процесса в Ираке должно включать и проблему Киркука.
It must use all the existing Iraqi distribution networks for that purpose. Она должна использовать для этого все имеющиеся в Ираке распределительные структуры.
Today we must commit the United Nations to taking on the role of managing the Iraqi humanitarian tragedy. Сегодня мы должны возложить на Организацию Объединенных Наций задачу урегулирования гуманитарной трагедии в Ираке.