Английский - русский
Перевод слова Iraqi
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraqi - Ирака"

Примеры: Iraqi - Ирака
Simply put, Iraqi ownership of that process is crucial. Проще говоря, самостоятельное участие Ирака в этом процессе играет ключевую роль.
Other key interventions linked to the political sphere include the strengthening of regional dialogue and the realization of human rights for all Iraqi citizens. К числу других важных мероприятий в политической области относятся укрепление регионального диалога и обеспечение соблюдения прав человека всех граждан Ирака.
Some incidents of disturbance of public order occurred on the premises of the Iraqi Embassy on various occasions during 2006 and 2007. Несколько инцидентов, связанных с нарушением общественного порядка, произошло в помещениях посольства Ирака в разное время в 2006 и 2007 годах.
This year, senior Iraqi officials made important high-level visits to neighbouring countries and other nations. В этом году высокопоставленные чиновники Ирака посетили с важными визитами ряд соседних и других стран.
The Iraqi Ministry of Interior, in a preliminary report, shares this view. Министерство внутренних дел Ирака в предварительном докладе разделяет эту точку зрения.
The Romanian authorities also benefited from the help of the Iraqi Minister of Interior and of the troops under MNF-I command. Румынские власти также пользовались помощью Министерства внутренних дел Ирака и вооруженных сил под командованием МНС-И.
Iraqi refugees had also been received in the Islamic Republic of Iran. Кроме того, Исламская Республика Иран принимает беженцев из Ирака.
The putting of the new draft Constitution to a referendum of the entire Iraqi people on 15 October 2005. Вынесение проекта новой Конституции Ирака на всенародный референдум 15 октября 2005 года.
In most cases, the adaptations were performed by or coordinated with other Iraqi military industrial establishments. В большинстве случаев эти работы выполнялись другими предприятиями военно-промышленного комплекса Ирака или координировались с ними.
On 9 July, UNAMI expressed concerns to the Government of Iraq over the plight of internally displaced persons and Iraqi refugees in neighbouring countries. 9 июля МООНСИ выразила правительству Ирака свою обеспокоенность положением внутренне перемещенных лиц и иракских беженцев в соседних странах.
The trial in the Iraqi Higher Tribunal entered a new phase with the commencement of testimonies by the defendants. Судебный процесс в Верховном трибунале Ирака вступил в новую фазу с началом свидетельских показаний со стороны защитников.
The Iraqi chemical weapons stockpile consisted of chemical warfare agents filled into munitions and bulk containers. Запасы химического оружия Ирака включают химические боевые ОВ, заполненные в снаряды и емкости для хранения.
Together, Afghan and Iraqi refugees account for almost half of the refugee population under UNHCR's responsibility. Беженцы из Афганистана и Ирака составляли в совокупности почти половину всех беженцев, подпадающих под мандат УВКБ.
The report is expected to be submitted to the Iraqi presidency and the President of the Kurdistan regional government shortly. Предполагается, что доклад будет представлен президенту Ирака и президенту Курдистанского региона в ближайшее время.
These programmes are expected to deliver legislative, executive and field-level changes to Iraqi systems. Цель этих программ - внести в законодательные и исполнительные структуры Ирака, а также в местные системы необходимые изменения.
Moreover, this process would assist in designing programmatic responses that are most suited to particular Iraqi governorates. Кроме того, данный процесс позволит определять меры на уровне программ, которые в наибольшей степени отвечают интересам конкретных мухафаз Ирака.
The Iraqi Constitution is the primary instrument which guarantees the observance and protection of human rights. Конституция Ирака является основным документом, гарантирующим соблюдение и защиту прав человека.
The Iraqi Constitution won the support of 78 per cent of those who voted on the text. В поддержку Конституции Ирака выступили 78% лиц, принявших участие в голосовании по ее тексту.
The Council then selected the first permanent Iraqi Government. Совет затем избрал первое постоянное правительство Ирака.
The Iraqi Parliament enacted laws on a policy to provide redress to former political prisoners and for the victims of political killings. Парламент Ирака принял законы о возмещении ущерба бывшим политзаключенным и жертвам политических убийств.
JS11 recommended amending article 46 of Iraqi constitution which allows the government to restrict rights and freedoms. В СП11 рекомендовано изменить статью 46 Конституции Ирака, которая предоставляет правительству возможность ограничивать права и свободы.
Four of these women were recognized as refugees; all four were Iraqi. Четверо из этих женщин были признаны в качестве беженцев, причем все четыре были из Ирака.
These concessions represented a positive development in the stances of the various Iraqi political forces. Эти уступки стали позитивной подвижкой в позициях различных сил Ирака.
He's cleared Iraqi airspace and he's on his way to Tel Aviv. Он покинул воздушное пространство Ирака и находится на пути в Тель-Авив.
Holt Perkins, currently deployed as part of a training team working with the Iraqi Army. Холта Перкинса, который сейчас входит в состав учебной команды, работающей с армией Ирака.