Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемале

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемале"

Примеры: Guatemala - Гватемале
Acts which, according to a treaty or agreement, are punishable in Guatemala, even if they were not committed on Guatemalan territory. В отношении преступления, которое в соответствии с договором или конвенцией подлежит наказанию в Гватемале, хотя оно и не было совершено на ее территории.
UNDP is building capacity and supporting reforms to justice and security institutions, for example in Afghanistan, Kosovo, El Salvador, Rwanda, Guatemala and Haiti. ПРООН принимает меры для укрепления потенциала и поддержки реформ учреждений в области правосудия и обеспечения безопасности, например в Афганистане, Косово, Сальвадоре, Руанде, Гватемале и Гаити.
The Government considered that the current situation in Guatemala - increasing violence and organized crime by former paramilitaries in the service of powerful groups - constituted an emergency. По мнению правительства, нынешнее положение в Гватемале - рост насилия и организованной преступности в результате деятельности бывших вооруженных отрядов, состоявших на службе влиятельных группировок - представляет собой чрезвычайную ситуацию.
Experts estimate that at least 1.5 million firearms are circulating in Guatemala, many illegally, constituting a major factor behind the country's high homicide rates. Эксперты полагают, что в Гватемале находится в обращении по меньшей мере 1,5 миллиона единиц стрелкового оружия - причем большая часть этого оружия носит противоправный характер, - и это является основным фактором отмечаемых в стране высоких показателей убийств.
In the Consultative Group meeting held in February 2002, the international community and the United Nations system renewed its commitment to accompany and support Guatemala towards these objectives. В ходе заседания Консультативной группы, состоявшегося в феврале 2002 года, международное сообщество и система Организации Объединенных Наций подтвердили свое обязательство оказывать Гватемале содействие и поддержку в достижении этих целей.
For example, in Guatemala in 1994, several American nationals were attacked owing to unfounded rumours concerning trafficking of children for organ transplantation. Так, например, в 1994 году в Гватемале несколько американцев подверглись нападениям в результате распространения ложных слухов о торговле детьми в целях трансплантации органов.
Mr. PILLAI said that the most important constraints in implementing the Convention in Guatemala were societal attitudes, resistance from powerful groups and resource limitations. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что основными факторами, препятствующими осуществлению Конвенции в Гватемале, являются общественные взгляды, сопротивление со стороны влиятельных групп и ресурсные ограничения.
Mr. LINDGREN ALVES commended the delegation for the report and its willingness to recognize the problems of racial discrimination currently faced by many people in Guatemala. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС с удовлетворением отмечает доклад делегации и ее готовность признать проблемы расовой дискриминации, с которыми в настоящее время сталкиваются многие люди в Гватемале.
A detainee rehabilitation policy was currently being implemented with the support of the OHCHR office in Guatemala and the Presidential Human Rights Commission (COPREDEH). При содействии отделения УВКПЧ в Гватемале и Президентской комиссии по правам человека (КОПРЕДЕ) в настоящее время осуществляется политика по реабилитации содержащихся под стражей лиц.
The Special Rapporteur is convinced that trafficking of babies and young children for intercountry adoption exists in Guatemala on a large scale. Специальный докладчик убеждена в том, что в Гватемале практика незаконного вывоза из страны младенцев и малолетних детей для целей усыновления в других странах является весьма распространенной.
If they ignore these passes can be found here, including the NPC has to Guatemala Claro/ PCS Digital and Tigo. Если они проигнорируют эти проходы можно найти здесь, в том числе ВСНП имеет в Гватемале Claro/ PCS цифровой и Tigo.
There are twelve sub-species T. m. percautus occurs in southeastern Mexico (Yucatan Peninsula), Belize, and Petén department in Guatemala. Существует двенадцать подвидов: Т. м. percautus - обитает на юго-востоке Мексики (полуостров Юкатан), в Белизе и департаменте Петен в Гватемале.
In 1999 she filed a complaint before a court in Spain because prosecutions of crimes committed during the civil war are practically impossible in Guatemala. В 1999 г. она подала в испанский суд жалобу в связи с тем, что преследование гватемальских военных преступников в Гватемале было затруднено.
C. s. meserythrus occurs in southern Mexico, Belize, Honduras, Guatemala, El Salvador, and northern and eastern Nicaragua. С. s. meserythrus встречается в южной Мексике, Белизе, Гондурасе, Гватемале, Сальвадоре, а также на севере и востоке Никарагуа.
By 1930 it had an operating capital of 215 million US dollars, and had been the largest landowner and employer in Guatemala for several years. К 1930 году компания имела оборотный капитал в 215 млн долларов США и была крупнейшим землевладельцем и работодателем в Гватемале в течение нескольких лет.
Uruguay has two consulates, one in Tegucigalpa, the other in San Pedro Sula; the Uruguayan ambassador to Guatemala is concurrent to Honduras. Уругвай имеет два консульства, одно в Тегусигальпе, другое в Сан-Педро-Суле, посол Уругвая в Гватемале по совместительству аккредитован послом в Гондурасе.
The U.S. and Mexico facilities were purchased by Smith Kline, and Julian's chemical plant in Guatemala was purchased by Upjohn. Объекты компании в США и Мексике были приобретены Smith Kline, а химический завод Джулиана в Гватемале был приобретён Upjohn.
UNAIDS estimates that 61,000 people are living with HIV in Guatemala and 2,700 deaths have occurred due to AIDS. По оценкам UNAIDS, в Гватемале живут с ВИЧ 61000 человек, и 2700 смертельных случаев произошли из-за СПИДа.
by Luis Lopez Garcia is licensed under a Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 License Guatemala. по Луис Гарсия Лопес под лицензией Creative Commons Attribution-Нет Производные работ 3,0 License Гватемале.
Since its entry into Guatemala, the UFC had expanded its land-holdings by displacing the peasantry and converting their farmland into banana plantations. С момента своего появления в Гватемале UFC расширило свои земельные ресурсы за счет переселения крестьян и превращение их сельскохозяйственных угодий в банановые плантации.
In other places - for example, Guatemala and parts of the Andean region - social divisions remain fraught with violence and distrust. В других местах, как, например, в Гватемале и некоторых странах региона Анд, социальные различия по-прежнему обременяются враждебностью и недоверием.
He was transferred as Nuncio to Guatemala and El Salvador on 25 February 1957. Апостольский нунций в Гватемале и Сальвадоре с 25 февраля 1957 по 23 мая 1959.
Significant tremors were felt in areas up to several hundred kilometers away, including Mexico City and also in Guatemala. Значительные подземные толчки ощущались на расстоянии в сотни километров, в том числе в Мехико и Гватемале.
In Guatemala, 40 per cent of all mothers are under the age of 19. В Гватемале матери в возрасте до 19 лет составляют 40 процентов от общего числа всех матерей.
Guatemala also had the highest fertility rate (5.8) in the region in 1990. В 1990 году в Гватемале был отмечен также самый высокий в регионе уровень рождаемости (5,8).