Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемале

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемале"

Примеры: Guatemala - Гватемале
The United Nations system will continue to accompany Guatemala as a more just, equitable and peaceful society is built. Учреждения системы Организации Объединенных Наций будут и впредь оказывать Гватемале помощь и содействие, необходимые для построения более справедливого, равноправного и мирного общества.
Guatemala's income inequality still ranks among the worst in Latin America, according to a recent World Bank study. Согласно недавнему исследованию, проведенному Всемирным банком, проблема неравенства доходов в Гватемале по-прежнему входит в число самых острых проблем Латинской Америки.
Guatemala has no legislation to apply the provisions of resolutions 1455, 1390, 1333 and 1267. В Гватемале не существует законодательства для осуществления положений резолюций 1455, 1390, 1333 и 1267, касающихся финансирования терроризма.
Several other county offices have initiated their own evaluation capacity development in 2003, including Guatemala, Moldova and Panama. В 2003 году инициативы, направленные на укрепление собственного потенциала оценки, стали осуществлять ряд других страновых отделений, в частности в Гватемале, Молдове и Панаме.
In that context, UNODC has finalized a cooperation agreement with the International Commission against Impunity in Guatemala outlining areas of cooperation against organized crime. В этой связи ЮНОДК доработало соглашение о сотрудничестве с Международной комиссией по борьбе с безнаказанностью в Гватемале, в котором определены области сотрудничества в противодействии организованной преступности.
In recent months has given lectures in Geneva, Peru, Guatemala, Panama, Washington, Colombia and Honduras. В последние месяцы выступал с лекциями в Швейцарии (Женева), Перу, Гватемале, Панаме, США (Вашингтон), Колумбии и Гондурасе.
This policy was promoted by the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA) and published in October 2006. Инициатором этой политики стала Президентская комиссия против расизма и дискриминации в отношении коренных народов в Гватемале (КОДИСРА), которая в октябре 2006 года опубликовала документ под таким заглавием.
Guatemala has already promoted private investment in electricity generation, transmission and distribution, but it requested UNCTAD to identify areas for improvement. В Гватемале и раньше стимулировались частные инвестиции в сфере производства, передачи и распределения электроэнергии, но страна обратилась к ЮНКТАД с просьбой определить области для улучшения.
Organizing NAP alignment workshops in Guatemala; Ь) организацией рабочих совещаний по согласованию НПД в Гватемале;
In Guatemala, civil society needs to support an institutional process for access to police and military records that will persist even if the Government changes. В Гватемале гражданскому обществу следует оказывать поддержку институциональному процессу, направленному на предоставление доступа к материалам органов полиции и военных ведомств, которые должны сохраняться даже в случае смены правительства.
The International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) continues to work with Guatemalan counterparts to prosecute cases of violent organized crime. Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале (МКББГ) продолжает в сотрудничестве со своими гватемальскими партнерами осуществлять судебное преследование по делам, связанным с насильственной организованной преступностью.
From Argentina to Peru to Guatemala, historic efforts are under way to end impunity in the Americas. В Аргентине, Перу, Гватемале и других странах этого региона в настоящее время предпринимаются беспрецедентные усилия, направленные на то, чтобы положить конец безнаказанности в Центральной и Южной Америке.
Guatemala was currently conducting an extensive campaign of incentive measures to encourage parents to send their children to school, including scholarships. Г-н Больвито подчеркивает, что в настоящее время в Гватемале проводится широкомасштабная кампания, направленная на то, чтобы стимулировать, в том числе с помощью стипендий, родителей направлять их детей в школу.
It provides invaluable technical and political support to advance a range of security and justice reforms in Guatemala. Она оказывает очень ценную техническую и политическую поддержку в деле продвижения вперед целого ряда реформ в области безопасности и судебной реформы в Гватемале.
EEC Trust Fund for Water and Sanitation Observatory of Guatemala Целевой фонд ЕЭК для пункта контроля за состоянием воды и санитарией в Гватемале
The new Political Affairs Officer post (P-3) proposed would reinforce capacity for substantive support for the International Commission against Impunity in Guatemala. Сотрудник по политическим вопросам на новой предлагаемой должности (С-З) укрепит возможность Секции оказывать основную поддержку Международной комиссии по борьбе с безнаказанностью в Гватемале.
To sum up, UNDP Guatemala is using approximately $1.7 million for projects mainly related to indigenous peoples. Если говорить в общем плане, то отделение ПРООН в Гватемале осуществляет проекты, в основном имеющие отношение к коренным народам, общей стоимостью примерно в 1,7 млн. долл. США.
Of those, three country offices - in Guatemala, Nepal and Peru - had units dedicated solely to monitoring and evaluation. Из них в трех страновых отделениях - в Гватемале, Непале и Перу - имелись подразделения, занимающиеся исключительно вопросами контроля и оценки.
I should also like to highlight our adherence to nearly all human rights mechanisms, principles and norms within and outside Guatemala. Я также хотел бы обратить особое внимание на то, что мы в Гватемале и за ее пределами придерживаемся практически всех механизмов, принципов и норм в области прав человека.
Through highly professional work, CICIG is now accepted as a key player in security and justice matters in Guatemala. Благодаря в высшей степени профессиональной работе МКББГ сегодня считается одним из ключевых участников деятельности по обеспечению безопасности и правосудия в Гватемале.
National migration policy sought to protect the human rights of both migrants living abroad and their families in Guatemala. Национальная политика в области миграции направлена на защиту прав человека как мигрантов, проживающих за границей, так и членов их семей в Гватемале.
UNV is helping to develop similar volunteering schemes in Brazil, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador and Guatemala. ДООН оказывают помощь в разработке аналогичных механизмов осуществления деятельности добровольцев в Бразилии, Гватемале, Доминиканской Республике, Колумбии и Эквадоре.
In Guatemala, for example, evaluation revealed that UNDP effectiveness in empowering civil society has challenged its positioning as a neutral broker. Например, в Гватемале оценка показала, что эффективные действия ПРООН по расширению прав и возможностей гражданского общества поставили под сомнение ее роль в качестве нейтрального посредника.
The enforcement of this law will help eliminate impunity for violence against women, and thereby reduce such violence in Guatemala. Эффективное осуществление этого закона будет способствовать снижению степени безнаказанности за насилие в отношении женщин в Гватемале, а в конечном счете - сокращению масштабов этого явления.
OHCHR Guatemala has been providing technical assistance to the Programme on existing international standards on reparations and comparative experiences in implementing compensation programmes. Отделение УВКПЧ в Гватемале оказывает техническое содействие этой программе, информируя о существующих международных стандартах возмещения вреда и опыте других стран по реализации компенсационных программ.