Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемале

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемале"

Примеры: Guatemala - Гватемале
There have been a number of changes and improvements in the human rights situation of indigenous people in Guatemala. Говоря о положении в области прав человека коренных народов в Гватемале, следует отметить целый ряд изменений и достижений.
Many activities to raise awareness of desertification and of the Convention are reported in three countries: Brazil, Guatemala and Nicaragua. Сообщается о многочисленных мероприятиях по повышению осведомленности об опустынивании и о Конвенции в трех странах: Бразилии, Гватемале и Никарагуа.
The Board noted during its visit to the Angola and Guatemala country offices that rosters of local consultants had not been developed. Комиссия на основании своих поездок в страновые отделения в Анголе и Гватемале отметила, что реестры местных консультантов так и не были составлены.
UNEP and UNDP were also assisting Guatemala in preparing a CFC terminal phase-out management plan. ЮНЕП и ПРООН также оказывают Гватемале содействие в подготовке плана организации деятельности по окончательной ликвидации ХФУ.
A letter was sent to Guatemala in January 2007. Письмо Гватемале было направлено в январе 2007 года.
Such studies have already been carried out in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Guatemala, Indonesia and Sri Lanka. Такие исследования уже проводятся в Армении, Азербайджане, Гватемале, Грузии, Индонезии и Шри-Ланке.
In Guatemala, UNFPA has provided support for the generation and use of disaggregated data on indigenous peoples in rural and urban areas. В Гватемале ЮНФПА оказал поддержку в сборе и использовании дезагрегированных данных о коренных народах в сельских и городских районах.
(b) Six Maya Indian villages in Guatemala have also received support to install photovoltaic electrification. Ь) оказание шести деревням индейцев майя в Гватемале помощи в создании системы электроснабжения с помощью фотоэлектрических батарей.
UNODC proposes to organize two subregional workshops for South and Central American countries, possibly in Brazil or in Guatemala. ЮНОДК предполагает организовать два субрегиональных практикума для стран Южной и Центральной Америки, возможно, в Бразилии или Гватемале.
If only peace were achieved in Central America, in Guatemala. Пусть бы в Центральной Америке, в Гватемале был достигнут мир.
When I was an active soldier, I was in Guatemala. Когда я был на действительной службе в армии, мне довелось побывать в Гватемале.
Recent droughts caused by climate change had destroyed crops and traditional seed stocks in Guatemala. Недавние засухи, вызванные изменением климата, уничтожили посевы и запасы традиционных семенных материалов в Гватемале.
In Guatemala, floods killed three people and affected a further 180,000. В Гватемале в результате наводнений погибло З человека и пострадало 180000 человек.
Impartial courts are essential if Guatemala is to improve the performance of its system of justice. Для повышения эффективности работы системы правосудия в Гватемале существенно важную роль играют беспристрастные суды.
CICIG continues to be a positive force in Guatemala with its efforts to combat the prevailing situation of impunity in the country. МКББГ по-прежнему выступает в качестве позитивной силы в Гватемале, прилагая усилия по борьбе с царящей в стране безнаказанностью.
In that way it will be possible to support, strengthen and assist the work of State institutions in Guatemala. Это даст возможность обеспечить помощь и поддержку, а также активизацию деятельности государственных институтов в Гватемале.
Guatemala is indeed well served to have an official of his calibre leading the efforts of the Commission. Гватемале, действительно, повезло, что деятельностью Комиссии руководит должностное лицо такого калибра.
He made some recommendations for the full realization of the human rights of migrants in Guatemala. Он сделал несколько рекомендаций, направленных на полное осуществление прав человека мигрантов в Гватемале.
The secretariat supported the preparation of a background paper and organized a meeting in Guatemala, in 2004 for launching the TPN4. Секретариат оказал поддержку в подготовке справочного документа и для развертывания ТПС4 организовал в 2004 году совещание в Гватемале.
Micro case studies are currently being undertaken in Bolivia, Cambodia, Cameroon, Guatemala and Nepal. В настоящее время микроисследования проводятся в Боливии, Камбодже, Камеруне, Гватемале и Непале.
In Guatemala, UNODC and the Attorney General's Office hosted a national meeting on witness protection. В Гватемале ЮНОДК и Генеральная прокуратура выступили в качестве принимающей стороны при проведении национального совещания по вопросам защиты свидетелей.
A money-laundering mock trial event was also held in Guatemala in November 2005. В ноябре 2005 года в Гватемале был также проведен инсценированный судебный процесс, где рассматривалось дело об отмывании денег.
This mission was motivated by the fact that acute malnutrition levels have recently increased in Guatemala. Поводом для этой миссии послужило отмеченное в последнее время повышение уровня острой недостаточности питания в Гватемале.
These countries, for example, include France, Spain, Portugal, Guatemala and Belgium. Такой подход, например, применяется во Франции, Испании, Португалии, Гватемале и Бельгии.
That included one of the reports issued in my own country of Guatemala. К ним относится один из докладов, подготовленных в моей стране - Гватемале.